"Эдгар Берроуз. Затерянные на Венере ("Carson Napier of Venus" #2)" - читать интересную книгу автора



Я двигался в направлении звука, продолжая свой путь. Я искал способ
спуститься вниз, на землю, а вовсе не прекрасную незнакомку, которую
следовало вызволять из беды. Боюсь, что в этот момент я был бездушным
эгоистом, далеким от рыцарства. И по правде сказать, меня сейчас ничуть не
тронуло бы, если бы я узнал, что все до одного жители Капдора находятся в
смертельной опасности - и мужчины, и женщины.
Продвигаясь по балкону вокруг башни, я добрался до такого места, откуда
увидел другое здание, расположенное всего в нескольких ярдах от башни. В
тот же миг я увидел нечто, что в высшей степени меня заинтересовало и даже
обнадежило. Это был узкий мостик, переброшенный с балкона, на котором я
стоял, на балкон соседнего здания.
Одновременно возобновились крики. Похоже, они доносились изнутри
здания, которое я только что обнаружил. Однако перебраться по мостику меня
манили вовсе не крики, а надежда найти там путь, ведущий вниз, на землю.
Быстро перейдя на противоположный балкон, я добрался по нему до
ближайшего угла. Завернув за угол, я увидел свет, падающий из окон,
расположенных на том же этаже.
Сначала я хотел было повернуть назад - если я решусь пройти мимо окон,
меня могут заметить. Но снова послышался крик, и на этот раз он был таким
близким, что я понял - кричат в той же комнате, из окон которой падает
свет.
В крике слышалась такая безнадежность, такой ужас, что я больше не мог
оставаться равнодушным. Отбросив осторожность, я подошел к ближайшему
окну.
Окно было распахнуто настежь. В комнате я увидел женщину, отчаянно
сопротивлявшуюся мужчине. Тот прижимал ее к кушетке и колол острым
кинжалом. Собирался ли он убить ее, или нет, было неясно - казалось, в
настоящий момент его единственной целью была пытка.
Мужчина находился спиной ко мне, и его тело скрывало лицо женщины. Но
когда он колол ее и она кричала, мужчина смеялся кошмарным злорадным
смехом. Я сразу понял, что он из себя представляет - один из тех
психопатов, что черпают удовольствие от причинения боли объекту своей
маниакальной страсти.
Я увидел, как он нагнулся поцеловать ее, и в этот момент она ударила
его по лицу. Он отвернул голову, чтобы избежать удара, продемонстрировав
мне свой профиль. Я узнал его. Это был онгйан Муско.
Должно быть, отклонившись, он частично ослабил хватку, и девушка
приподнялась с кушетки, пытаясь вырваться. При этом она обратила лицо в
мою сторону, и кровь застыла у меня в жилах от ужаса и ярости. Это была
Дуари!


Одним прыжком я перемахнул через подоконник и бросился на Муско.
Схватив его за плечо, я рванул что было силы. Когда он увидел мое лицо, то
завопил в испуге и отшатнулся, вытаскивая пистолет из кобуры. Я мгновенно
перехватил его руку и направил оружие дулом в потолок. Муско опрокинулся
назад на кушетку, увлекая меня за собой, и мы оба свалились на Дуари.
Хватаясь за пистолет, Муско выронил кинжал. Теперь же я вырвал у него