"Юрий Бурносов. Революция. Книга 1. Японский городовой ("Этногенез" #4)" - читать интересную книгу автора

Сверчок не смолкает
Под половицей в морозной ночи.
Веет стужей циновка.
Не скинув одежды, прилягу.
Ужели мне спать одному?

Гокегокусэссе-но саки-но Дайдзедайдзин

Тюрьма Абасири на острове Хоккайдо была поистине страшным местом, и
полицейский Цуда Сандзо об этом знал. Впрочем, теперь он уже не был
полицейским - скорее позором Японии, хотя обращались с ним хорошо и даже
бережно.
В отличие от всех островов Японии, Хоккайдо был расположен в зоне
северных ветров. Зимой температура здесь падала до минус тридцати-сорока
градусов, свирепствовали ужасные метели, а камеры, на полу которых не было
даже циновок, кишели блохами. Заключенные чаще всего умирали от воспаления
легких, но Цуда старался не задумываться об этом - он даже не знал, сможет
ли дожить до зимы.
Иногда он думал, что следует покончить с собой, но не знал, как это
сделать, а главное - не представлял зачем. Умирать Цуда не хотелось, и он
жалел, что его не убили тогда, на улице Оцу. Если бы тот огромный русский
посильнее ударил его тростью по голове, сейчас не приходилось бы кормить
собой полчища блох и размышлять о непонятном...
Заскрипел замок, и в камеру вошел надзиратель по имени Хотака. Хотака
был откуда-то с юга, чуть ли не с Окинавы. Кривоногий, покрытый прыщами и
воняющий потом, пожилой Хотака был добрым человеком и изредка даже
разговаривал с узником, что запрещалось тюремными правилами. Совсем
по-другому относился к Цуда второй надзиратель, Фунакоси. Фунакоси был
младше Хотаки лет на тридцать и ненавидел заключенного - принося ему яйца,
он иногда нарочно ронял их и разбивал, чтобы Цуда ел их прямо с пола, и
точно так же проливал молоко.
К слову сказать, яйца и молоко Цуда получал ежедневно и не удивлялся
этому, пока старый Хотака не разъяснил, что вообще-то в Абасири так не
кормят.
- На кормежку заключенного выделяется в день один сэн , - говорил
надзиратель, качая головой, - а одно яйцо стоит три сэна. Стакан молока тоже
стоит три сэна (Примечание автора: Сэн - одна сотая японской иены, мелкая
монета).
- Но почему меня так кормят? - осторожно спросил Цуда.
- Это надо бы спросить у начальника тюрьмы, господина Итосу. Без его
ведома такие вопросы не решаются. Вот только я не возьмусь спрашивать, да и
никто не возьмется. И тебе-то что? Ешь яйца, пей молоко и радуйся.
Но радоваться Цуда не мог и не хотел. Сидя в сырой камере, он часами
смотрел на стену. Других заключенных выводили на работы - они валили лес,
ремонтировали дорогу, работали на огородах. Цуда скучал, часами глядя в
маленькое оконце под самым потолком. В окошко было видно только небо -
иногда голубое, иногда серое. Там даже не было птиц.

* * *