"Готфрид Бюргер. Удивительные путешествия барона Мюнхгаузена (барон Мюнхгаузен)" - читать интересную книгу автора

строили прямо из воды чудесные прозрачные здания, окруженные
величественными колоннами, в которых в чарующих красках волнообразно
переливалось какое-то вещество, походившее на пламя. Некоторые комнаты в
этих зданиях были очень остроумно и удобно обставлены для случки рыб. В
других покоях выхаживали и выращивали нежную икру, а ряд обширных
помещений предназначался для воспитания юных рыб. Внешние формы
применявшегося здесь воспитательного метода (дух его был мне, разумеется,
так же мало понятен, как пение птиц или диалоги кузнечиков) удивительно
походили на то, что мне в старости пришлось наблюдать в так называемых
филантропических и других подобных учреждениях, и я совершенно убежден,
что один из предполагаемых изобретателей этих воспитательных методов
совершил когда-нибудь такое же путешествие, как и я, и скорее почерпнул
свои идеи из воды, чем извлек из воздуха.
Из того немногого, что я вам сообщил, вы можете во всяком случае
убедиться, что немало еще остается неиспользованным и немало еще можно
придумать.
Продолжаю, однако, свое повествование.
Пришлось мне, между прочим, в пути перебираться и через горный хребет,
высотой превосходящий Альпы. На склонах скал виднелось множество высоких
деревьев самых разных пород. На них росли омары, раки, устрицы,
гребенчатые устрицы, раковины, морские улитки и так далее. Некоторые из
них - каждая штука в отдельности - могли составить груз для ломовой
телеги, а самую маленькую с трудом потащил бы на себе грузчик. Все, что
выплескивается морем на берег и продается на наших базарах, - жалкие
отбросы, сбитые водой с ветвей, нечто вроде негодных мелких плодов,
которые ветер срывает с деревьев.
Наиболее густо были увешаны омаровые деревья. Зато раковые и устричные
деревья превосходили остальных своей высотой. Мелкие морские улитки растут
на каком-то подобии кустарника, который всегда теснится у подножия
устричных деревьев и ползет по ним вверх почти так же, как плющ по стволу
дуба.
Я мог также отметить чрезвычайно странное явление, связанное с
затонувшим кораблем. Этот корабль, по-видимому, пошел ко дну,
натолкнувшись на острие скалы, находившейся примерно на три сажени ниже
поверхности воды, и при этом опрокинулся. Опускаясь, корабль налетел на
высокое омаровое дерево и сбил с него значительное количество омаров,
которые свалились на росшее под ними раковое дерево. Случилось это,
по-видимому, весной, и омары были еще молоды. Они заключили брачный союз с
раками и вывели плод, сохранивший сходство и с теми и с другими. Я
попытался, ввиду их необычайного вида, захватить с собой несколько штук,
но это, с одной стороны, оказалось затруднительным, с другой же - мой
Пегас никак не желал стоять смирно. Кроме того, я проехал около полпути и
находился в долине, на глубине не менее пятисот саженей ниже уровня моря,
так что я постепенно начинал уже ощущать неудобство от недостатка воздуха.
Мое положение, впрочем, оказалось и в другом отношении не из приятных.
Время от времени навстречу мне попадались большие рыбы, которые, судя по
их разинутой пасти, были не прочь проглотить нас обоих.
Мой бедный Россинант был слеп, и только моему умелому управлению мы
были обязаны тем, что нам удалось спастись от враждебных намерений этих
голодных господ. Я подгонял поэтому своего коня, стремясь поскорее