"Энтони Бурден. Вокруг света: в поисках совершенной еды " - читать интересную книгу авторасъедаем ее всю. Делаем ветчину и колбасу, готовим рагу, запеканку, суп. В
дело идет, - Жозу подчеркивает это, - все. - Это большой праздник, - вступает Армандо, самый лучший официант и старший в нашей "португальской команде". - Вы это видели? - спрашиваю я скептически. Мне нравится Армандо, и он очень хороший официант, но не всему, что он говорит, можно верить. Он любит пошутить. Например, приходят в ресторан две дамы средних лет со Среднего Запада и спрашивают меня - хотят получить автограф. Он наклоняется и доверительным шепотом сообщает им: "Вы, конечно, знаете, что наш шеф-повар - гей? У нас с ним долгие серьезные отношения. Он удивительный человек. Просто удивительный". И вот это Армандо называет "удачной шуткой". - Еще бы мне не видеть! - восклицает он. - В моем родном городе такое случается примерно раз в год. Это традиция. Восходит к Средним векам. - И вы действительно едите все? - Все. Кровь. Внутренности. Уши. Все. Это восхитительно! - У Армандо совершенно счастливый вид. - А, впрочем, нет, погодите! Мы едим не все. Мочевой пузырь! Его мы надуваем и делаем футбольный мяч для детишек. - Насчет футбольного мяча - это правда? - спрашиваю я Давида, тоже португальца, нашего бармена и моего доброго друга. Он пожимает плечами, не желая оспаривать соотечественника. - Так делают на севере, - сказал он, - но я видел такое. - Ты видел? Давид кивает, во взгляде его читается предостережение - дескать, ты сам не знаешь, во что ввязываешься. громко. - Визг слышен в соседней деревне, - улыбается Армандо. - Да? Ну что ж, братцы, я привезу вам этот пузырь, - обещаю я, там же и тогда же твердо решив непременно поучаствовать в этом средневековом свиноубийстве. Если верить Жозу, это очень круто. Представляю, как эта деревенская орава отрывается по полной, пьет, убивает и все съедает. Жозу рассказывал об этом с большим энтузиазмом. Я решился. Вот что еще вам следует знать обо мне, да и о большинстве шеф-поваров, наверное: я всегда был этаким Майклом Корлеоне из "Крестного отца", часть II, - заказывал убийство по телефону или просто кивком, взглядом. Когда мне нужно мясо, я делаю телефонный звонок или просто смотрю на своего заместителя или на своего мясника, - и звонит кто-нибудь из них. На другом конце провода какой-нибудь Рокко, или Эл Нири, или Лука Брацци либо делает все сам, либо в свою очередь звонит кому-нибудь, кто делает это. И через некоторое время где-то на Среднем Западе, или в штате Нью-Йорк, или на ферме в Пенсильвании, или даже в Шотландии кто-то умирает. Всякий раз, как я снимал по этому поводу телефонную трубку или делал запись на бланке заказа, я обрекал живое существо на смерть. Однако мне на кухню не доставляют еще теплое, истекающее кровью тело жертвы с открытыми глазами, глядящими на меня с укором: "Почему я, Тони? Почему именно я?" От этой стадии процесса я избавлен. Единственное свидетельство моих преступлений - аккуратно и гигиенично упакованное нечто, что бесспорно является мясом. Никогда прежде, до того как я приехал на ферму в северной Португалии, мне не приходилось смотреть своей жертве в глаза - тем более видеть так близко, как ее убивают, |
|
|