"Кеннет Балмер. Кандар из Ферраноза" - читать интересную книгу автора

ты сразил меня другим оружием. - Она закашлялась, и кровь окрасила ее губы.
Кандар стер алые струйки с прекрасного лица.
- Элтали, прости меня...
- Город! - вскричал Квармельн, хватая Кандара за плечо.
- Моя нареченная умирает! - гневно ответил Кандар. - Оставь меня, и
пусть этот город катится в бездну!
- Но, мой принц, дело в том, что мой брат сотворил жуткое чудо!
- Странное и небывалое событие! - гремел Квантох. - И мое мастерство
говорит мне, что не все еще потеряно! Пойдем, Кандар, юный принц, Лев
Аккара! Подними свою невесту! Мы должны доставить ее в город!
- Но... - начал Квармельн.
Вдруг Кандар все понял. Он бережно поднял Элтали.
- Город скован заклятьем, - согласился он. - Ничего не движется, ничего
и не умирает. Так что Элтали не умрет!
- Именно так, - подтвердил Квантох. - До тех пор, пока мое мастерство
не развяжет этот узел. Пока я не обнаружу скрытые силы, тайные мистерии,
чтобы привести в движение все в славном городе Ферраноз!
- А пока нам нужно позаботиться о том, чтобы сохранить жизни всех людей
в этом городе, - добавил Кандар. - Потом мы найдем лучших докторов Аккара,
чтобы спасти Элтали... да, да, клянусь Гелиосом! - не скрывал он своей
радости. - Я верю, что это возможно!
Колесница остановилась у городской стены, там, где заканчивалась
Конская Равнина. Квармельн бросил на брата испытующий взгляд.
- Теперь кто-то должен внести Элтали в город - и, разумеется, он тоже
навсегда останется неподвижным...
- Не навсегда, о неразумный брат мой, ты всегда был недалек умом! -
прошипел Квантох. - Я использую свое искусство магии, и тогда...
- Я знаю, - перебил его Квармельн с такой твердостью, что Квантох умолк
в изумлении. - Ты, мой царственный брат, должен будешь применить свое
магическое искусство, а ты, мой гордый принц Аккара, обойдешь весь мир в
поисках ответов на головоломки, которые задаст тебе Квантох. Я же
всего-навсего бедный человек, пытающийся познать тайны жизни, - с этими
словами он опустил глаза. - А это может и подождать.
Да, сказано непросто.
- Благодарю тебя, Квармельн. Ты настоящий друг. А теперь поспешим...
Колесница стояла у самого входа в очарованный город Ферраноз.
Из всех жителей величественной столицы Аккара, застывшей сейчас в
каменной неподвижности, общей судьбы избежали лишь несколько человек: принц
Кандар со своими спутниками и, кроме них, трое мужчин и девушка, выскочившая
из горящей таверны.
Драматическую картину завершали металлические корабли, неподвижно
зависшие в воздухе и блестевшие посреди окаменевших клубов дыма.
Пандин Гелиодотус, стоящий с дерзким, непокорным видом во главе группы
дворцовой стражи, принц Шелдион, истекающий кровью на руках у своих
колесничих, король Шамрат, бледный и обезумевший, хватающийся за стены, -
все они благодаря заклятью потеряли способность двигаться и замерли в вечном
покое.
Кандар видел, как его старый наставник вносит девушку, его нареченную,
в уснувший город. Квармельн шел гордым, торжественным шагом, держа свою
драгоценную ношу так, будто готовился предстать перед самим Гелиосом. Вот