"Кеннет Балмер. Транзитом до Скорпиона (Дрей Прескот - 1)" - читать интересную книгу автора

соломы и навоза, а запахи лошадей и эля наполняли воздух такими миазмами,
что хоть топор вешай.
Матросы смеялись и пили, сгрудившись вокруг плетеной клетки. Я сразу
же, как все мальчишки, преисполнившись любопытства, подошел и протиснулся
меж кряжистых тел.
- Как бы тебе понравилось, чтоб такой забрался к тебе в постель, а,
малый?
- Посмотри, как мечется! Словно поганый марокканский пират!
Они дали мне заглянуть в плетеную клетку, прихлебывая свой эль, смеясь
и болтая на неотесанный матросский лад, ставший позднее, увы, весьма
знакомым для меня.
В клетке туда-сюда металось странное существо, размахивая хвостом,
словно оружием, качаясь из стороны в сторону из-за резкости и силы
движений.
Его чешуйчатая спина и две свирепо сжимавшиеся и разжимавшиеся клешни
вызвали у меня отвращение.
- Что это? - спросил я.
- Да это же скорпион, малыш.
Так вот, значит, каково создание, в честь которого меня прозвали!
Я почувствовал горячий стыд. Я знал, что люди вроде меня, скорпионы,
считаются скрытными; но своей реакции мне было не утаить. Матросы заржали,
а один хлопнул меня по спине.
- Он до тебя не доберется, малыш! Том вот привез его из самой Индии.
Интересно, зачем?
Я промямлил что-то вроде "спасибо" - родители вдолбили в меня
вежливость, этот нудный светский обычай - и убрался восвояси.
Как все случилось - тайна, хранимая небесами или звездными владыками.
Отец слабо улыбнулся мне, когда я сказал, что скоро придет мать и мы вместе
с несколькими соседями отвезем его домой на телеге. Я посидел с ним, а
потом пошел попросить еще кварту эля. Когда я вернулся, неся оловянную
кружку, сердце у меня так и замерло в груди.
Отец лежал, наполовину сползши с ларя, с плечами на полу и ногами,
запутавшимися в одеяле, подоткнутом под него. Он глядел в немом испуге на
существо на полу перед ним и не в силах был пошевелиться. Скорпион полз к
отцу, выставив вперед клешни и покачивая непристойно-безобразным телом. Я
бросился вперед, когда тварь нанесла удар. Преисполненный ужасом и
отвращением, я обрушил кружку на поганое тело скорпиона. Он тошнотворно
расплющился.
Затем комната наполнилась людьми, матросы орали, ища своего питомца,
визжали служанки, конюхи, слуги из пивного зала. Пьяные, они все дружно
кричали и вопили.
После смерти отца мать прожила недолго. И стоя рядом с двумя могилами,
один-одинешенек, поскольку у меня не было никаких известных мне кузенов,
дядь или теть, я твердо решил отряхнуть прах родного края со своих ног.
Меня всегда звало море, и теперь я отвечу на его зов.
Жизнь моряка в конце восемнадцатого века была особенно трудной, и я
могу поставить себе в заслугу то, что выжил. Уцелели и другие, но далеко не
все. Если бы я лелеял какие-то романтические представления о море и
кораблях, они бы быстро развеялись.
С присущим моей природе упорством, я боролся, пробивая себе путь