"Мартин Бубер. Хасидские предания" - читать интересную книгу автора

вования, повествования, сконцентрированного в рамках одной,
специально подчеркиваемой формы. От чрезмерного психологиз-
ма и украшательства здесь следует воздерживаться. Чем чище,
"обнаженнее" такая форма, тем более адекватно она выполняет
свою функцию.

Такими соображениями я руководствовался, работая с имев-
шимся в моем распоряжении материалом.

Между тем цадика нельзя изображать исключительно посред-
ством совершаемых им действий, которые концентрируются за-
тем в его изречениях об этих действиях; цадик немыслим без акта
учительства, наставничества устным словом, ибо для него речь
- это неотъемлемая часть его деяний. Поэтому в данной книге
присутствует еще одна разновидность легенды, которую я оп-
ределяю как "поучение в ответах на вопросы". Наставника, цади-
ка, просят прокомментировать какой-нибудь стих из Писания
или объяснить смысл какого-нибудь ритуала. Он отвечает и,
отвечая, дает вопрошавшему гораздо больше, нежели тот спосо-
бен усвоить. В текстах, с которыми я работал, эта особенность не
всегда была представлена в форме беседы: зачастую вопрос
прочитывался из ответа. В большинстве таких случаев я реконст-
руировал вопросы и, таким образом, восстанавливал форму диа-
лога. Кроме того, поскольку строгие дефиниции здесь невозмож-
ны, я отнес к этому типу легенды ряд фрагментов, где говорящий
задает вопросы самому себе. Также есть несколько поучений
и проповедей, которые я не рискнул отбросить вследствие их
исключительной важности. Но и в этом случае из теоретических
работ хасидов в данный сборник не был включен ни один фраг-
мент; весь представленный материал взят из народной литерату-
ры, где он служит своего рода приложением к жизнеописаниям
цадиким и имеет исключительно устный, а не литературный
характер.

При отборе непосредственно поучений я старался придер-
живаться подлинных слов текстов, с которыми работал, как бы
далеко эти слова ни отстояли от требований ясности. Но во
многих случаях тексты оказывались настолько темными, на-
столько загрязненными чужеродными элементами, что возника-
ла настоятельная необходимость убирать целые слои посторон-
него материала, чтобы в конце концов добраться до подлинных
изречений наставника.

В этой книге содержится менее десятой части всего собран-
ного мной материала. Первым критерием для того, чтобы помес-
тить в нее какое-либо из хасидских преданий, была, конечно, его

значимость per se*, а также его особая важность для понимания
тех или иных сторон хасидской жизни. Однако многие фрагмен-
ты, отвечавшие этому признаку, я все же не включил в сборник,