"Патрик О'Брайан. Фрегат Его Величества "Сюрприз" ("Хозяин морей" #3)" - читать интересную книгу автораего в эту машину.
Марагалл подвел Дютура к столу, сунул ему перо в руку. - Он отказывается, говорит, его офицерская честь... - Его что? - рявкнул Джек, разглядывая штуковину, с которой они сняли Стивена. Крики, борьба, шум на лестнице. - Сэр, - произнес Бонден, - этот малый хотел войти через главную дверь. - Двое моряков втолкнули в комнату человека. - Боюсь, заключенные помяли его на лестнице. Они смотрели на умирающее, мертвое уже тело полковника. В замешательстве Дютур вырвался, сбил лампу и прыгнул в окно. - Пока пытается бежать, - сказал Стивен, когда Ява-Дик прибыл с докладом. - О, все-таки слишком, слишком... Джек, что дальше? Увы, я не в состоянии даже ползти. - Мы отнесем тебя на канонерку, - ответил Джек. - Вот здесь, за дверью, место, куда они стаскивали умерших подозреваемых, - сказал Марагалл. - Жуан, - обратился к нему Стивен, - все важные бумаги находятся в сейфе справа от стола. Медленно-медленно шли они вниз по улице; Стивен жадно глядел на звезды и глубоко вдыхал свежий воздух. Улицы казались вымершими: лишь однажды кто-то посмотрел на причудливый кортеж и тут же скрылся. Прямо вниз - к пирсу и дальше по нему. Вот и канонерка: группа Довольного Джона опередила их, и уже заняла места на веслах. - Все на местах, сэр, - рапортует Бонден. вас беды! Черная вода журчит все живее и живее, лижет борт судна. Среди сваленной на палубе добычи раздается приглушенный бой часов. Потом тишина: Маон по-прежнему крепко спит. Слева проплывает госпитальный остров, раскачиваются сигнальные огни, в ответ на которые с батареи следует сигнал и насмешливый крик: "Cochons".[13] И облегчение, когда обнаруживается, что рассвет принес с собой обычное стихание трамонтаны, и что парус под ветром - это "Лайвли". - Одному Богу известно, смогу ли повторить это снова, - произнес Джек, наваливаясь на руль, чтобы привестись круче к ветру, колючие брызги жалили его усталые, покрасневшие глаза. - Но чувствую себя так, будто мне вод целого моря не хватит, чтобы отмыться. Глава четвертая - Не выпьет ли больной джентльмен глоток поссета[14] на дорожку? - спросила хозяйка "Короны". - День сегодня ненастный - Портсмут это не Гибралтар, а он выглядит еще бледнее, чем раньше. - Она была уже готова согласиться с мнением горничной: "ему скорее нужен катафалк, чем карета", но подумала, что таким образом может бросить тень на лучший экипаж "Короны", стоявший у дверей. - Разумеется, миссис Мосс, превосходная идея. Я отнесу. Не сомневаюсь, вы положили в экипаж грелку? - Две, сэр, и поменяли их не далее, как полчаса назад. Но будь их даже двести, я ни за что не отпущу его в дорогу с пустым желудком. Не могли бы вы |
|
|