"Патрик О'Брайан. Фрегат Его Величества "Сюрприз" ("Хозяин морей" #3)" - читать интересную книгу автораединственное письмо и направлялся к столовой.
- Есть что-нибудь для меня, Джон? - воскликнула она. - Только журнал и трехпенсовое, мисс София, - ответил дворецкий. - Я несу их хозяйке. София тут же ухватилась за возможность, и заявила: - Немедленно отдайте мне это письмо, Джон. - Хозяйка сказала, что я все должен отдавать ей, во избежание ошибок. - Вы обязаны отдать его прямо мне. Вас могут схватить и повесить за укрывательство чужих писем, это незаконно. - Ах, мисс Софи, это с таким же успехом может стоить мне места. В этот миг из столовой появилась миссис Уильямс, взяла почту и скрылась. Ее черные брови сходились на лбу в одну линию. Софи последовала за ней, слыша, как вскрывается конверт. - Мама, отдайте мое письмо, - сказала она. Миссис Уильямс повернула к ней побагровевшее от ярости лицо и закричала: - Разве вы распоряжаетесь в этом доме, мисс? Стыдитесь. Я запретила вам переписываться с этим преступником. - Он не преступник. - Почему он тогда в тюрьме? - Вы же прекрасно знаете, мама. Это за долги. - По моему мнению, это еще хуже: выманивать у людей деньги гораздо хуже, чем бить их по голове. Это самое тяжкое преступление. В любом случае, я запретила тебе переписываться. - Мы же помолвлены: у нас есть все права переписываться. Я не ребенок. и с этим покончено. Мне так больно говорить так с тобой. Все эти его сладкие речи... столько гонора. Мы едва спаслись: как много беззащитных девушек поддаются на сладкие речи, на красивые пустые обещания людей, у которых, как только дойдет до дела, не оказывается ни намека на солидные государственные облигации, способные эти обещания подкрепить. Ты говоришь, что уже не дитя? Но в этих вещах ты дитя, и нуждаешься в защите. Вот почему я намерена читать твои письма: если в них нет ничего предосудительного, то зачем тебе возражать? Невинность сама хранит себя, всегда в этом убеждаюсь... Как раздраженно и зло ты смотришь: стыдись, София. Но я не позволю вам стать жертвой первого, кто покуситься на ваше приданое, мисс, вот что я вам скажу. И никакой тайной переписки в моем доме: хватит нам твоей кузины, ставшей содержанкой или компаньонкой, или как там вы это называете на свой современный манер. Когда я была девушкой, такого не бывало. Впрочем, в мое время ни одна девушка не осмелилась бы говорить с матерью в таком тоне, ни быть столь неисполнительной: даже самая дерзкая девица прежде умерла бы со стыда, я ни сколечко не сомневаюсь. Поток речи миссис Уильямс в ходе последних предложений начал иссякать, поскольку, продолжая говорить, она погрузилась в чтение. - К тому же, - произнесла она, - это твое своевольное упрямство было никчемным: ты без нужды вызвала у меня мигрень, - письмо от доктора Мэтьюрина, и тебе нет нужды краснеть, если его прочитают. Дорогая мисс Уильямс, Должен попросить у вас прощения, за то, что диктую это письмо: |
|
|