"Патрик О'Брайан. Фрегат Его Величества "Сюрприз" ("Хозяин морей" #3)" - читать интересную книгу авторасмоченных в растопленном масле. Какие они тучные: гордо скребут пузом по
полу. - Крысы, доктор? - вскричал Пуллингс. - Зачем вы держите крыс? - Хочу понаблюдать за их поведением, за тем, как они двигаются, - сказал Стивен. На самом деле он проводил эксперимент: подкармливал крыс мареной, намереваясь выяснить, сколько потребуется красителю времени, чтобы проникнуть в кости, но об этом решил умолчать. Он был скрытен по натуре, и область, занимаемая покровом молчания, все росла и росла, захватив уже этих добываемых кошками существ, проводивших в его кладовой душные ночи и палящие дни. - Мельники, - проговорил Джек, уплывая мыслью в свою голодную молодость. - В канатном ящике на корме, справа по борту, была дыра, у которой мы клали кусочек сыра и ловили их в петлю, стоило голове крысы, направляющейся к провизионной, высунуться наружу. На стоянке у Подветренных островов мы за полночную вахту отлавливали штуки по три-четыре. А Хинейдж Дандас, - он кивнул Стивену, - потом съедал сыр. - Вы служили мичманом на "Сюрпризе", сэр? - вскричал Кэллоу, удивленный донельзя. По его размышлению, пост-капитаны рождались в полном вооружении изо лба Адмиралтейства. - Именно так, - сказал Джек. - Святые небеса, сэр, как же стар этот фрегат. Наверное, самый старый корабль во флоте? - Ну, - протянул Джек, он довольно стар, да. Его захватили в начале прошлой войны - это был французский "Юните". И тогда на нем не было никаких цыплят. Хотите еще яйцо? столом заставил его произнести вместо "да, сэр, если можно", фразу "нет, сэр, большое спасибо", и встать. - В таком случае, - сказал Джек, - будьте любезны попросить ваших товарищей прийти в каюту вместе со своими досками. Остаток утра, до пяти склянок предполуденной вахты, он провел с мичманами, потом принимал доклады у боцмана, оружейника, плотника и казначея. С припасами дело обстояло нормально: говядины в достатке, свинины, гороха и сухарей на шесть месяцев, но вот сыр и масло придется выбросить - даже закаленный Джек отпрянул от образцов, принесенных Боувзом. Что хуже, гораздо хуже - воды оставалось тревожно мало. Недобросовестные поставщики снабдили "Сюрприз" бочонками, выпивавшими не меньше, чем вся команда, а заново обитый железом бак для воды тек как решето. Он был погружен в бумаги, когда вошел Киллик, неся парадный капитанский мундир. - Покончим с этим позже, мистер Боувз, - воскликнул Джек. Одеваясь - добротное сукно в такую страшную жару казалось толщиной в три дюйма, - он думал о воде, об их позиции: за недели дрейфа их снесло слишком далеко к западу, так что когда они подхватят юго-восточный пассат может оказаться непросто обогнуть бразильский мыс св. Рока. Обри как воочию видел положение "Сюрприза" на карте: его повторные лунные измерения почти совпадали с исчислением по хронометру и расчетами штурмана и мистера Герви. На этой же карте перед ним стояли очертания бразильского побережья, не более чем в пятистах милях отсюда. К тому же это недалеко от линии, где пассаты часто дуют с юга. Занимаясь этими проблемами, пуговицами, шейным платком и ремнем со шпагой, он ощутил, как корабль сначала накренился под ветром, затем еще |
|
|