"Патрик О'Брайан. Командир и штурман ("Хозяин морей" #1) " - читать интересную книгу автораГосподь, но разве это дело, когда молодой офицер предпочитает итальянских
скрипачей и евнухов шканцам своего первого корабля? *** Джек пересекал патио, спеша к миссис Харт. Солнце, казалось, светило не так ярко, но припекало все сильней. Он взбежал по ступеням, ощущая непривычную, но приятную тяжесть на левом плече. У комендантши он повстречал незнакомого лейтенанта и надутого мичмана, которого видел вчера: в Магоне было заведено наносить утренний визит миссис Харт. Она, очень нарядная, сидела за арфой, но, когда вошел Джек Обри, оставила инструмент, протянула ему обе руки и воскликнула: - Капитан Обри, как я рада видеть вас! Тысячу поздравлений. Входите же, мы непременно должны спрыснуть вашу капитанскую "швабру". Мистер Паркер, прошу вас, позвоните в колокольчик. - Желаю вам удачи, сэр, - произнес лейтенант, созерцая эполет, о котором сам так мечтал. Отиравшийся тут же мичман не знал, смеет ли он раскрывать рот в присутствии столь блестящего общества, и, когда миссис Харт стала представлять друг другу своих гостей, он неуверенно прогрохотал: "Желаю удачи, сэр!" - и покраснел. - Мистер Степлтон, третий офицер "Гериррьера", - взмахнув рукой, произнесла миссис Харт. - А это мистер Бернет. Он с "Изиды". Кармен, принеси нам мадеры. Хозяйка была славная, энергичная женщина, и, хотя ее нельзя было главным образом благодаря великолепной посадке головы. Она презирала это ничтожество - мужа, который раболепствовал перед ней. Миссис Харт увлекалась музыкой, это скрашивало нерадостную семейную жизнь. Однако было похоже, что одной музыки ей недостаточно, - судя по тому, как привычно она наполнила бокал и осушила его. Немного погодя мистер Степлтон распрощался, а затем, насладившись минут за пять великолепной погодой, не слишком жаркой для полудня благодаря свежему северному ветру, впрочем полезному для здоровья, - ведь здесь уже наступило лето, а оно предпочтительней холодного и дождливого апреля в Англии, - миссис Харт проговорила: - Мистер Бернет, могу ли я вас просить об одном одолжении? Я оставила свой ридикюль в губернаторском особняке. - Как восхитительно вы играли, Молли, - произнес Джек, когда дверь закрылась. - Джек, как я счастлива, что у вас наконец-то свой корабль. - Я тоже. Пожалуй, еще никогда в жизни я не чувствовал себя более счастливым. Еще вчера я был настолько раздражен, у меня было такое мрачное настроение, что я готов был повеситься, а когда пришел в гостиницу, то обнаружил вот эту депешу. Разве она не стоит всех сокровищ мира? - Оба принялись читать ее в почтительном молчании. - "...Ни вы, ни кто-либо из ваших подчиненных не вправе уклониться от своих обязанностей под страхом наказания", - прочла вслух миссис Харт. - Джек, прошу вас, умоляю, не пытайтесь захватывать нейтральные суда. Тот барк с Рагузы, который прислал бедняга Уилби, не конфискован, и его владельцы |
|
|