"Патрик О'Брайан. Командир и штурман ("Хозяин морей" #1) " - читать интересную книгу автора

- Да, мы сочли это необходимым, чтобы удовлетворить просьбу его друзей.
Хотя, могу поклясться, похоже, что их все это очень мало трогало. Несколько
недель назад я написал единственному его родственнику, известному мне, -
господину, проживающему в графстве Ферманаг, но не получил от него ни
строчки.
Наступила пауза. Джек наполнил бокалы (это походило на прилив и отлив)
и заметил:
- Если б я знал, сэр, что вы хирург, то я, пожалуй, не устоял бы от
соблазна и принялся уговаривать вас пойти ко мне служить.
- Хирурги - отличные ребята, - отозвался Стивен Мэтьюрин с ноткой
сарказма. - Что бы мы без них делали, боже упаси! Ловкость и быстрота, с
которой мистер Флори вскрыл в здешнем госпитале eparterial bronchus*,
удивила, я сказал бы даже - восхитила бы вас. Но я не имею чести
принадлежать к их числу, сэр. Я всего лишь обычный врач.
______________
* Надартериальный бронх (лат.).

- Извините меня, ради бога, надо же было так ошибиться. Но даже в этом
случае, доктор, даже в этом случае я заманил бы вас на борт своего судна и
держал взаперти до тех пор, пока мы бы не вышли в море. На моей бедной
"Софи" нет лекаря, и нет никакой надежды отыскать его. Послушайте, сэр,
неужели мне не удастся уговорить вас вместе отправиться в плавание? Военный
корабль - находка для философа, особенно в Средиземном море. Тут есть и
птицы, и рыбы - обещаю, что вы увидите чудовищных и странных рыб, редкие
природные явления, метеоры, а еще - возможность получить призовые деньги.
Ведь даже Аристотель позарился бы на призовые деньги. Дублоны, сэр. Они
сложены в мягкие кожаные мешки приблизительно вот такой величины. И очень
приятно ощущать их тяжесть. Больше двух мешков человеку не унести.
Говорил Обри шутливым тоном, не рассчитывая на ответ, поэтому удивился
словам Стивена:
- Но у меня нет диплома морского врача. Разумеется, мне довелось делать
немало вскрытий, и я знаком с большинством хирургических операций. Но я не
изучал морской гигиены и совсем не знаю характерных для моряков болезней...
- Благослови вас Господь! - вскричал Джек. - Даже не думайте о таких
пустяках. Вы только представьте, кого нам присылают, - помощников хирурга,
несчастных недорослей - недоучек, которые в лучшем случае отирались по
аптекам, чтобы получить патент в военно - морском министерстве. Они знать не
знают, что такое хирургия, не говоря о медицинской науке. Они учатся ей на
бедных матросиках. И еще они надеются заполучить опытного фельдшера,
какого-нибудь мастера ставить пиявки, хитрована или мясника из числа
матросов. В печати о таких пишут сколько угодно. И когда они немного
поднатаскаются в своем ремесле, то сразу метят на фрегаты и линейные
корабли. Что вы! Мы были бы рады заполучить вас, более чем рады. Прошу вас,
подумайте над моими словами. Не стоит говорить, - с серьезным выражением
лица добавил молодой офицер,-как приятно было бы мне оказаться вашим
сослуживцем.
Открылась дверь, и вошел официант со словами:
- Морская пехота.
Вслед за ним появился солдат в красном мундире с пакетом в руке.
- Капитан Обри? - произнес он громким голосом. - Это вам от капитана