"Патрик О'Брайан. Командир и штурман ("Хозяин морей" #1) " - читать интересную книгу автора

- Причем весьма поучительное, уверяю вас, доктор, - отозвался Джек. -
Как же вы меня осчастливили: лейтенантом на "Софи" будет Диллон, а судовым
врачом - доктор из Дублина. Кстати, вы земляки. Возможно, вы знакомы с
мистером Диллоном?
- Диллонов много, - отвечал Стивен, ощутив холодок в груди. - А как его
зовут?
- Джеймс, - произнес Джек Обри, взглянув на записку.
- Нет, - уверенно заявил Стивен. - Не припомню, чтобы я когда - нибудь
встречался с Джеймсом Диллоном.

***

- Мистер Маршалл, - произнес Джек, - будьте добры, вызовите плотника. У
нас на борту появится гость - мы должны обеспечить ему комфорт. Он врач,
известный философ.
- А не астроном, сэр? - живо откликнулся штурман.
- Скорее ботаник, насколько я могу судить, - ответил командир. - Но я
очень надеюсь, что если мы создадим ему уют, то он может остаться у нас на
борту в качестве судового врача. Представьте себе, какая это будет удача для
экипажа!
- И то правда, сэр. Моряки страшно расстроились, когда мистер Джексон
перебрался на "Паллас", так что, если заменить его настоящим доктором, это
будет удача. Один настоящий доктор имеется на борту флагманского корабля, и
еще один в Гибралтаре, но, насколько мне известно, на всем флоте их больше
нет. Я слышал, что сухопутные доктора берут по гинее за визит.
- Больше, мистер Маршалл, гораздо больше. Запас воды приняли?
- Приняли и погрузили в трюм, за исключением двух бочонков.
- А вот и вы, мистер Лэмб. Я хочу, чтобы вы взглянули на переборку в
моей каюте и подумали, нельзя ли сделать ее чуть просторней для моего друга.
Может быть, сдвинуть переборку к носу дюймов на шесть? Слушаю вас, мистер
Бабингтон.
- Прошу прощения, сэр. "Берфорд" сигналит нам со стороны мыса.
- Превосходно. Сообщите казначею, старшему канониру и боцману, что я
хочу встретиться с ними.
С этой минуты командир "Софи" с головой погрузился в изучение судовых
документов - судовой роли, интендантского журнала, увольнительных, журнала
приема больных, отчетности о расходах старшего канонира, боцмана и плотника
о снабжении, отчетов, общего перечня полученной и оприходованной провизии,
квартального отчета наряду со свидетельствами о количестве выданных крепких
алкогольных напитков, вина, какао и чая, не говоря о шканечном журнале,
журнале записи писем и приказов. Успев чрезвычайно плотно пообедать и не
слишком разбираясь в цифрах, вскоре Обри запутался в этих бумагах. Больше
всего хлопот доставил ему Риккетс, казначей.
Запутавшись в цифрах, Джек стал злиться. Ему показалось, что казначей
слишком ровно выстраивает бесконечные суммы и балансы. Ему предстояло
подписать множество квитанций, разного рода расписок, в которых он ничего не
смыслил.
- Мистер Риккетс, - произнес Обри после продолжительного, ничего не
значащего объяснения, которое ничего ему не дало, - в судовой роли под
номером 178 стоит Чарлз Стивен Риккетс.