"Фрэнсис Брайан. Джим Хокинс и проклятье острова Сокровищ (продолжение романа Стивенсона) " - читать интересную книгу автора Должно быть, я выглядел необычайно расстроенным, потому что доктор
поднялся на ноги. - По моему разумению, - медленно произнес он, - твои дела не могли бы обстоять хуже. У тебя нет свидетелей, так как они представят обвинения и против тех, кто был с тобой. Им будет легко получить вердикт "Виновен". Так вот и обделываются подобные делишки. - И что же мне делать? - мой голос дрожал, да и весь я дрожал не меньше. Холодным тоном доктор обратился к сквайру: - Я предлагаю перенести расследование отсюда в другое место - в гостиницу "Король Георг" или, если вы позволите, Джон, к вам в Холл. - Сквайр кивнул, а доктор продолжал: - Я обяжу тех джентльменов, что сидят во дворе, проследовать туда незамедлительно. Он направился к выходу, а сквайр Трелони тихо сказал мне: - А вдруг тебе не удастся явиться туда, Джим?.. Я почувствовал, что два моих друга успели о чем-то договориться меж собой. - Но тогда я стану беглым преступником! - Любое дурное дело требует времени! - ответил сквайр. Доктор Ливси не смотрел на меня. Оба они понимали вставшую передо мной дилемму. Бежать - значит признать свою вину. Остаться и стать заключенным, может быть, сидеть в эксетерской тюрьме, да еще по такому тяжкому обвинению, не обещало ничего хорошего. К тому же меня сильно смущала мысль о том, что я считаю себя человеком чести. Однако она же заставила меня принять решение. Лицо этой странной трогали мою душу. Я помню, что тогда подумал: "За всем этим кроется какая-то давняя история. И ничего нельзя решить, пока не будет раскрыта эта тайна. Но я не могу бросить этих двух людей. Даже несмотря на то, что они сами навязали мне заботу о них". Так случилось, что мы вовсе не отправились в Холл. Через час, когда все люди разъехались и все пути оказались свободны, мы, с одобрения моей матушки, покинули "Адмирала Бенбоу" в сопровождении Тома Тейлора. Наши сборы были, по необходимости, поспешными. Мы взяли еду и одежду на два дня, но ведь тюки должны были быть как можно легче. Некоторая задержка произошла из-за того, что трудно было подобрать одежду для двух наших беглецов: они-то явились к нам без какого-либо имущества. На помощь был призван весь гардероб моей матушки, и если одежда, которую теперь пришлось надеть Грейс Ричардсон, не соответствовала по роскоши ее обычным нарядам, она и ее сын получили прочное платье для защиты от неожиданностей, с которыми мы могли повстречаться в пути. Теплые юго-западные ветры дули нам в спину, когда мы поскакали прочь от моря, в глубь страны. Мы направлялись к высокой гряде холмов, чтобы как можно дольше пользоваться светом долгого летнего вечера, и надеялись, что ясная погода продержится и будет достаточно теплой, чтобы дать нам возможность ночевать в поле. Казалось, Грейс Ричардсон привыкла к побегам. Когда они с сыном спустились в трактирный зал, она попыталась принести извинения, но я не пожелал их слушать; да к тому же у нас все равно не было времени для разговоров. |
|
|