"Фрэнсис Брайан. Джим Хокинс и проклятье острова Сокровищ (продолжение романа Стивенсона) " - читать интересную книгу автора

берегу. Вы просили меня ни с кем об этом не говорить.
- Так скажите ему сейчас. К тому же ваш рассказ освежит мою память.
Я рассказал свою историю, прилагая всяческие старания, чтобы быть как
можно более точным. Дядюшка Амброуз выслушал, а потом с доброй улыбкой
повторил слова, которым научил меня когда-то: "Люди не могут исчезать без
следа".
- Вот и я так же думаю, - сказал капитан.
- Но это какая-то загадка, - сказал ему дядюшка Амброуз.
- Я не верю в загадки, сэр, я - шотландец. Я верю в разгадки, -
продолжал он. - Люди просто свернули не туда, куда надо. Возможно, мистер
Хокинс отсутствовал дольше, чем полагает. Они двинулись вперед, вероятно,
обнаружив что-то новое.
- А как ты на самом деле полагаешь, куда они могли пойти? - спросил
меня дядюшка.
Капитан Рид не дал мне ответить.
- Все именно так, как я говорю. Негостеприимная земля. Незнакомые
тропы. Они же моряки, мистер Хэтт, а не географы.
Дядюшка Амброуз возразил:
- Но нам, конечно же, следует оставаться здесь - ведь они отправились
отсюда!
- Капитан, разрешите предложить иной способ, - сказал я и снова привлек
его внимание. - Можете ли вы позволить мне попытаться возвратить утраченные
мною позиции?
По лицу дядюшки я видел, что он мною доволен.
- Что вы предлагаете?
- Позвольте мне сойти на берег. Бен Ганн уже там, с позднее посланным
отрядом. Он знает весь остров как свои пять пальцев, и он мне доверяет.
С того места, где я сидел, мне были видны под столом ноги капитана.
Начищенные черные башмаки с прочными шнурками задвигались. Потом
остановились. Он явно собирался сказать неправду, потом передумал.
- Ганна на берегу нет.
- Как это? - воскликнул я.
- Он под арестом. За дурное поведение. За кражу.
Я уже собирался спросить, не сыр ли он стащил, когда капитан пояснил:
- В море считается преступлением, если берешь больше еды, чем тебе
положено.
На душе у меня стало легче.
- Но, капитан, это же превосходно! Никто не знает острова лучше, чем
он. Разрешите мне взять его с собой на берег. Мы одним махом решим все
проблемы!
Капитан колебался.
- Капитан, прошу вас. Доставьте нас на берег. Когда мы вернемся -
поставьте корабль так, чтобы вам слышны были оклики с земли. Один человек -
кок - может справиться с челноком.
- Клянусь Богом, Джим, ты все продумал! - воскликнул мой дядюшка.
Ни тот, ни другой не знали о моих скрытых мотивах, хотя дядюшка
Амброуз, возможно, догадывался. Если мне когда-нибудь будет суждено снова
добиться расположения Грейс Ричардсон, я не смогу этого сделать, пока надо
мной нависает такая туча.
Я стал настойчивее.