"Фрэнсис Брайан. Джим Хокинс и проклятье острова Сокровищ (продолжение романа Стивенсона) " - читать интересную книгу автора

Я не стал рассказывать Бену всю историю: он мог запаниковать и
спрятаться. Или сбежать. В любом случае это задержало бы наш отъезд. Я не
хотел дать капитану возможность передумать.
Когда, перед погрузкой, я проверял наши запасы, ко мне подошла Грейс
Ричардсон.
- Что вы делаете?
Я ответил, что собираюсь сойти на берег, потом попросил:
- Мадам, не пойдете ли вы поговорить с моим дядей? Он объяснит вам,
какие проблемы стоят перед нами.
Она ответила, устремив на меня строгий взгляд:
- Полагаю, что у меня самой есть представление об этом.
Странное чувство овладело мной, и я заговорил так, как вовсе не
намеревался говорить:
- Мадам! - Она взглянула на меня, и я понадеялся, что она уже
догадалась, какие глубокие чувства я к ней питаю. - Я понимаю, что вы
сердитесь на меня. Но я все вам объясню, когда эти проблемы разрешатся. -
Она кивнула, уже не так сурово. Если бы хоть кто-то понимал, как много
значит запрет говорить! - И кроме того, мадам, когда наступит этот момент,
не могли бы мы с вами побеседовать... о других вещах? Я должен... есть
что-то... о чем я хотел бы вам сказать.
Она внимательно слушала, и я заметил, что она несколько смягчилась.
У меня перехватило горло, когда я сказал ей:
- Луи глубоко запал мне в душу. Я такого даже не ожидал. Что же
касается вас... об этом я и желаю... об этом и желаю побеседовать. Мадам,
сейчас не время, но я хочу, чтобы вы знали, что (голос мой прерывался)...
что... Мадам, мне нужно будет с вами поговорить.
Она ответила осторожно, не торопясь, с уважением к чувствам, чью борьбу
она увидела на моем лице:
- Луи вас полюбил. Я это знаю. Я видела, как вы справились с его
необузданностью. И каждый день я вижу, с какой добротой и заботой вы к нам
относитесь, какую отвагу вы проявляете ради меня. - Тут она на долгую минуту
замолчала, прежде чем заговорить снова. Я же, ожидавший услышать в ее словах
поощрение, был неожиданно свергнут с вершин надежды, потому что она
сказала: - По справедливости я должна сообщить вам, что доктор Джеффериз
просил разрешения побеседовать со мной, когда он возвратится.
На миг я ощутил мрачную радость, какая посещает нас, когда мы
оказываемся правы в своих догадках о чем-то неприятном.
- Мадам, то, что желает сказать или сделать доктор Джеффериз, - это его
дело. Что касается меня, глубокая тревога о вашем любимом сыне не менее
отражается в моих чувствах...
Ах, что за напасть! В самый неподходящий момент вернулся Бен Ганн,
чтобы сообщить, что не знает, куда задевал компас. Мне пришлось пойти с ним
и найти компас там, где он и лежал - посередине его койки, у всех на виду.
Сердце мое то взлетало, то падало, словно птица в поднебесье; меня чуть
ли не трясло от разного рода опасений: опасения по поводу того, как моя
неуклюжая речь была воспринята Грейс Ричардсон, страх из-за ухаживаний за
нею Джеффериза и приводящий в смятение ужас перед тем, что ждало нас на
острове.
Наконец Бен Ганн был вроде бы настолько готов к отплытию, насколько это
вообще для него возможно. К моему удивлению, капитан Рид присутствовал при