"Дуглас Брайан. Кошачий глаз ("Конан") " - читать интересную книгу автора Муртан отпрянул, но Хармахису явно стало не до "свиных бегов". Он
стонал и корчился. Затем прямо над головой Хармахиса навис киммериец. - Эй, Муртан, - проговорил он. - Тебя опять изувечили? - Я думал, ты никогда не придешь. - Когда тебя бьют, мгновения кажутся вечностью, - со знанием дела ответил Конан. - А вот когда бьешь ты сам, мгновенья пролетают так, что и не замечаешь. Он подхватил зингарца за подмышки и водрузил на ноги. - Это мой человек, - объявил Конан, - я забираю его. Приятно было поболтать, Хармахис. Он ударил ногой простертого на земле стигийца. Послышался хруст и дикий вскрик. - Ой, прости, кажется, я сломал тебе ребро, - извинился Конан. Он быстро пошел по переулку, волоча за собой Муртана. Тот отплевывался кровью. Губа у него была разбита, под глазом красовался синяк. - Я нашел одну из наших лошадей, - сообщил Конан. - Случайно. Он подвел Муртана к коню, которого держала Галкарис, и усадил в седло. - Скорее. Нам нужно уйти из Луксура прямо сейчас. Они направились к южным воротам. Конан велел Муртану вытащить из седельной сумки плащ и закутаться с головой. - Обрати внимание на то, чтобы твое лицо было спрятано как можно лучше, - добавил киммериец. - Проклятый работорговец разукрасил тебя во все цвета радуги. собственно, сейчас отличаюсь от раба? - подумал он мрачно. - Все происходит совершенно так, как и расписывал Хармахис. Я ни за что не отвечаю и просто повинуюсь, когда мне отдают распоряжения. И, о боги, кто мной командует? Какой-то варвар, киммериец, с его дикими представлениями о жизни и смерти, о богах, чести и прочем... Но если бы не он, я бы уже был мертв". - А еда? - услышал вдруг Муртан собственный слабый голос. Голос этот дрожал и звучал до ужаса жалобно. - В седельных сумках, - ответил Конан. - Галкарис - прирожденный воришка. Женщина-воин, женщина-вор - у нее большое будущее. Галкарис негромко рассмеялась. В этом смехе Муртан уловил грудные нотки: так смеется женщина, которая знает, что возлюбленный рядом и слышит ее. Возле южных ворот путники остановились. Конан пустился в переговоры со стражниками. Те осматривали путешественников с пристальным интересом. Весть о том, что произошло в храме, уже распространилась по городу, и преступников выискивали повсюду. - Кто вы? - допытывались у Конана. - Я навещал родню в Луксуре, - отвечал киммериец. - Со мной моя жена и прислужница. Трудно путешествовать с двумя женщинами. - Почему на лошади сидит женщина, а не ты? - удивился стражник. - Она ждет ребенка. Я не хочу рисковать. Муртан вдруг сообразил, что роль "жены" Конан отвел ему, и взбесился. Что он себе позволяет? Когда прекратятся эти издевательства? - Зачем же ты потащил свою беременную жену в путешествие, если так |
|
|