"Дуглас Брайан. Дочь Песочного владыки ("Конан")" - читать интересную книгу автораРазозленный, гинец преодолеет все, что угодно
- Гнев - не лучший помощник в песках, - возразил Конан. - Тут выживает терпеливый. Сухая трава быстро вспыхивает, и быстро выгорает - так говорят люди в этих краях. И они правы. По своей природе ты лучше приспособлен для жизни в пустыне. Жидкости твоего тела ничем не возмущены, и черная желчь не преобладает над остальными соками. - Откуда ты все это знаешь? - Странствуя по свету, я не закрываю глаз, - отвечал варвар с достоинством На самом деле он вспоминал, очень приблизителыю поучительные декции своего Тьянь-По. Сам он почти ничего в этом не понимал, но на людей обрывочные сведения производили сильное впечатление Следовало только произносить их с мудрым видом, и тогда любая чепуха казалась значимой и полной смысла. Конан окружил стреноженных лошадей кольцом из волосяной веревки, а второе, такое же, уложил и вокруг шатра. - Это от пауков? - спросил Бернегард. - Да, от всякой ползучей сволочи. - И как, помогает? - Полной защиты, конечно, веревка не дает. Некоторые пауки ее перепрыгивают. Но только некоторые. Бернегард подумал, засыпая, что его бывалый проводник потешается над ним, или испытывает, нарочно рассказывая всякие ужасы. И подумав так, решил проявлять особое хладнокровие. Третий день пути принес неожиданности. - Это гиркаиец, - определил Конан. - Его лошадь все еще в хорошей форме. Он опережает нас почти на день. Но у него почти не осталось воды. Смотри, рыцарь, следы не глубоки. Значит, поклажа легкая, почти не превышает веса всадника. Закир не взял с собой бурдюка. Надолго ли ему хватит фляги? - У меня сложилось впечатление, что Закир вовсе не пьет воды, - сказал Бернегард. - В городе он употреблял, в основном, вино. - Надеюсь, в пустыне он изменил своим привычкам, - произнес киммериец. - Вино выводит влагу из тела. Кроме того, на солнце оно быстро портится, и крепче ударяет в голову. Ну ладно, пора заботиться о себе. Мы возьмем к северу, и через треть дня пути выйдем к оазису. Как не была искусна пустыня в создании лживых видений, узрев настоящий оазис, Бернегард сразу отличил его от миража. Может, потому, что краски казались не такими яркими? Поразмыслив и прислушавшись к своим ощущениям, юноша понял, что истинный оазис, в отличии от ложного, имеет запах. Пахнет вода, пахнут растения, и совершенно особый запах имеет сырая почва. В пустыне, где нет почти никаких запахов, этот - способен разноситься на большое расстояние и сводить с ума... Бернегард испытал сильнейшую радость и волнение. Он привстал в стременах и уже собрался пустить своего коня галопом к заветному островку прохлады и тени, но варвар, ехавший вплотную к нему, ухватил рыцаря за локоть и крепко сжал его. - В чем дело? - удивился Бернегард, но его проводник вместо ответа скроил зверскую рожу и жестом приказал молчать. |
|
|