"Серж Брюссоло. Печальные песни сирен " - читать интересную книгу автора


Девушка сделала глубокий выдох, чтобы изгнать излишки воздуха,
невидимым пальцем сдавливающие грудь в основании грудной клетки. Тревога -
враг водолаза, и все же незачем откладывать погружение на более позднее
время. Она вдохнула, выдохнула. Запах меди защекотал ноздри, губы ощутили
кисловатый вкус. Ей показалось, что все ее чувства многократно обострились.
От резинового комбинезона в воздухе пахло затхлой изношенной автопокрышкой.
Для вида Лиз углубилась в созерцание таблички с рабочим расписанием, где был
указан временной отрезок для каждого исполнителя. Рассеянно она расписалась
в строчке напротив своей фамилии, прекрасно осознавая, что делает лишний,
бесполезный жест. Кто проверял эту бумаженцию?
В рамочке "Цель задания" Лиз написала: "Снабжение питанием заключенных
в воздушном кармане. Доставка контейнера с едой и одеждой".
Потом она подошла к компрессору, проверила манометры, контролирующие
расход сжатого воздуха. Следовало отрегулировать их так, чтобы машина
поддерживала в шлеме водолаза давление на 8-10 бар выше давления на рабочей
глубине. Ирландец, конечно, будет следить за правильной работой компрессора,
но можно ли ему доверять? Проверила Лиз и состояние патрубков, кранов, а
также баллон, гарантирующий регулярность осушения влажного пара.
Покрутив кран регулятора давления, она подняла капот. Проверил ли
Конноли всасывающие и воздушные фильтры, кассету с активированным углем? Лиз
полистала вахтенный журнал, но ничего не узнала из покрытых неразборчивыми
каракулями страниц. Может, прочищены только змеевики?
Впав в уныние, она опустила капот. От этого кряжистого агрегата с
тронутыми ржавчиной боками зависела жизнь водолаза, работающего под водой.

* * *

Девушка поспешила вернуться в "салон одевания". Дед Конноли
сосредоточенно смазывал глицерином манжеты. рукавов водолазного комбинезона.
Лиз поморщилась. Очень уж было противно влезать в эту резиновую пижаму,
натягивать ее, прилагая большие усилия, проталкиваясь в нее и ругаясь. Ей
каждый раз казалось, будто она втискивается в кожу спящего моллюска. Дед
помог ей. Он сильно сопел, и запах пота смешивался с запахом его засаленного
свитера. Лиз, просунув руки в рукава комбинезона, силилась протиснуть кисти
в узкие смазанные резиновые запястья. Когда наконец ей это удалось, пальцы
рук стали скользкими, на коже появилось раздражение.
Ирландец усадил Лиз на деревянную скамью и положил ей на плечи тяжелое
шейное кольцо. После этого шел черед шлема, прикручиваемого
гайками-барашками. Как и средневековые рыцари, водолазы не могли одеваться
без посторонней помощи.
- Ну и как, - проворчал ирландец, - опять будешь кормить обезьян?
Смотри, как бы они не укусили тебя.
- Ненавижу, когда ты так отзываешься об уцелевших, - процедила сквозь
зубы Лиз.
- Четыре года назад они еще были уцелевшими, - поправил ее Конноли. - А
сейчас никто точно не знает, кем они стали. Их поведение необъяснимо. Стоило
бы посмотреть на это: выжившие убегают от спасителей! Это загадка века, нет?
И длится такое уже четвертый год!
Лиз стиснула зубы. Ей нечего было ответить. Ведь этот старый придурок