"Джон Браннер. Зыбучий песок" - читать интересную книгу автораженском буйном.
Может тогда он поймет, что к чему. - Он сделал неопределенный жест, словно отметая все подобные варианты. - Тогда остается только твоя очаровательная, но неприветливая жена. Что случилось на этот раз? - Она решила завтра не приезжать, - нехотя проговорил Пол. Наступила короткая пауза, во время которой двое мужчин смотрели друг на друга: Пол - подавляя желание отвести взгляд, Мирза - беспокойно покусывая губу. - Что я могу сказать, Пол? - произнес он наконец. - Если то, что думаю, ты тогда решишь, что я обижен на нее за то, что она так неприветливо меня встретила. Я не обижен - предрассудки, принятые при дворе раджи, достаточно выветрились из моей головы чтобы считать, будто женщины обязаны мне поклоняться. Меня больше волнует, как она относится к тебе. Она хочет тобой руководить, вот что плохо. - Понимаешь Мирза, - начал было Пол, но неожиданно для себя остановился: он осознал, что слов, способных выразить то, что он хочет, не существует. От сложных объяснений его спасло появление коллег: Фила Керанса, Натали Радж, Ферди Сильвы. Немедленно, с более чем британским тактом, Мирза вернулся к вариациям на тему фамилии Холинхеда, и все посмеялись, дав Полу возможность прийти в себя и даже изобразить на лице вполне сносную улыбку. "Черт подери, что бы я делал без Мирзы?:" Рассеянно проглотив остывший чай и даже не почувствовав вкуса, Пол обвел взглядом коллег. его в спектр от любви до ненависти. Но люди - не линии на плоскости. Они искривляются под разными углами в энном количестве измерений. Куда поместить равнодушие? Куда-нибудь в воздух, над поверхностью бумаги. Оно не тяготеет ни к отвращению, ни к восхищению. Точка пустоты." Нельзя сказать, чтобы он был абсолютно равнодушен к своим коллегам. Просто: как-то равнодушен. "И что в этом плохого?" Возьмем ирландца Фила Керанса. В сорок с небольшим он точно знал, что не достигнет того, что у Мирзы будет наверняка, а у Пола предположительно, - статуса консультанта. Он будет честно делать свое дело в этой или другой больнице, пока не уйдет на пенсию: средняя, нейтральная личность. Но его, похоже, это уже не заботит. Пол сравнивал свое предполагаемое будущее с будущим Керанса и не знал, в какую сторону повернуть знак неравенства. "Натали." Впервые он увидел ее со спины и был сражен красотой черных волос, тяжело струившихся в ярком флюоресцентном свете. Настоящий же шок наступил, когда она обернулась, и он увидел плохо сложенную фигуру и скошенный назад подбородок, делавшей ее не то чтобы совсем уж безобразной, но очень невыразительной. А тежду тем, она обладала поразительной способностью возвращать к жизни совсем уже охладевших и отдалившихся от нее людей в сложных случаях хронической гериатрии. "Она мне нравится? Так же, как и Фил, - и да, и нет. Отношение, |
|
|