"Джон Браннер. Постановки времени" - читать интересную книгу автора

- Да, конечно, - Дельгадо отложил листок. - Эти магнитофоны -
составная часть моего новейшего метода работы, о котором я еще никогда
никому не говорил.
У Мюррея появилось чувство, что тот сымпровизировал это объяснение -
но он ничем не мог доказать своих подозрений.
- Дальше, - потребовал он у Дельгадо.
- Вы знаете, что означает слово "гипнопедия"?
Мюррей не ответил сразу же. Он посмотрел на Близзарда и обнаружил,
что тот тоже выслушивает это не понимая ничего.
Очень интересно.
- Вы имеете в виду способ, при котором будто бы можно обучаться во
сне? До сих пор я слышал только то, что он недействителен.
- Думайте, что хотите, Дельгадо махнул на него рукой. - Для меня
этого во всяком случае, достаточно. Я буду использовать этот способ. Я не
удовлетворен актерами, которые после репетиции ни на что не обращают
внимания и гипнопедия дает мне возможность повлиять на них так, как я
этого хочу. Это все.
- Мануэль, мне не совсем ясно, что вы хотели сказать, - вмешался
Близзард.
- Действительно не совсем ясно? - спросил Мюррей? - Прислушайтесь
лучше. До сих пор я находил магнитофоны под своей кроватью и под кроватями
Герри Гардинга и Хитер я тоже обнаружил по одному. Достаточно легкого
нажатия на матрас, чтобы аппарат включился; как только ложишься на
кровать, лента начинает перематываться. Дельгадо утверждает, что это
сделано для того, чтобы мы во сне заучивали свои роли - при помощи
постоянного повторения. Впрочем, какую роль нужно заучивать Герри
Гардингу, Дельгадо? Он талантливый художник, а не артист.
- Не слишком ли вы преувеличиваете все это, Мюррей? - осведомился
Дельгадо. - Знаете ли, я не сам устанавливал эти магнитофоны. Они должны
были наигрывать клубменам тихую музыку, способствующую сну и поэтому они
установлены под всеми кроватями.
- На самом деле? Это невероятно по двум причинам. Во-первых,
отсутствуют динамики и во-вторых, ленты на катушках, очевидно, пусты.
- Ну и что из этого? - Дельгадо нетерпеливо взмахнул рукой. - Мюррей,
эти магнитофоны не применялись давно. Я снова подключил их, чтобы
проверить - а это возможно только в том случае, если перемотать ленту, что
я и сделал. Само собой разумеется, ленты пусты! Динамики, которые вы так
безуспешно искали, находятся внутри матрасов. Кроме того, вы, конечно,
ничего не услышали бы, даже если на магнитофоны были бы поставлены
обучающие катушки, потому что мой способ обучения - воздействие на
подсознание, чтобы обучающийся не замечал этого влияния. Надеюсь, вам,
Сэм, удастся убедить нашего друга в том, что относительно моего несколько
необычного метода репетиции нет никаких оснований бить тревогу.
Близзард достал из кармана сигарету и механически откусил ей кончик.
- Почему вы до сих пор ничего не сказали мне об этом, Мануэль? Эта
идея интересна, но...
- Вы сами скоро заметите, как великолепно функционирует этот способ,
- прервал его Дельгадо. - Я ничего не упоминал об этом потому, что
заполучил эти магнитофоны совершенно случайно. Если бы не этот случай, вам
пришлось бы достать мне дюжину магнитофонов и мы тогда поговорили бы об