"Джон Браннер. Постановки времени" - читать интересную книгу автора

Лестер, действительно находится под напряжением. Вместо этого он поднял
весь аппарат - он был намного тяжелее, чем Мюррей ожидал - и пронес его
через комнату.
Когда кабель туго натянулся, он глубоко вздохнул воздух, сделал
большой шаг, ожидая, что кабель или оборвется, или вылетит из стены. но
ничего подобного не произошло. Еще два-два с половиной метра кабеля
вытянулись из под плинтуса и Мюррей услышал звон и громкий треск в комнате
номер 13.
Мюррей поднял брови и слегка улыбнулся. потом он тщательно установил
телевизор обратно на столик, засунул вылезший кабель обратно под плинтус и
пошел к двери. Он чуть приоткрыл ее и выглянул в щелку в коридор. Чуть
позже его терпение было вознаграждено: он увидел спокойного Валентайна,
бегущего по коридору.
Кто бы мог подумать?
Дверь в комнату номер 13 открылась и закрылась. Мюррей закрыл свою
дверь и приложил ухо к стене, отделяющей его комнату от соседней. Однако
он услышал только тихое звяканье и бренчание, словно Валентайн сметал там
какие-то осколки.
Этого пока достаточно. Теперь остается только ждать Дельгадо. Он
покинул комнату и, насвистывая, спустился вниз.



10

Реакция была, но хотя это должно было вызвать недовольство у
Дельгадо, его отчитал Близзард и Мюррею пришлось ждать целый час после
ужина.
Снаружи шел дождь. Мюррей слышал, как капли дождя стучат по стеклу;
он разговаривал с Адрианом Гарднером. Потом он кое-что заметил. Здесь не
было только Близзарда и Дельгадо; все остальные члены труппы собрались
здесь, словно все люди вдруг начали постепенно страдать агорафобией. До
сих пор еще никто не предложил посетить местные, а также прогуляться по
парку. Снаружи шел дождь, но другие вели себя так, словно там бушевал по
крайней мере арктический буран.
Завтра после ужина мне, может быть, стоит немного прогуляться. Я не
хочу оставаться здесь как в заключении...
- Мюррей, я хочу поговорить с вами. Извините нас, Эд - речь идет об
очень важном деле.
Мюррей оторвался от своих мыслей. Появился Близзард и сел напротив
него. Адриан пожал плечами и встал, чтобы найти себе другого собеседника.
- Да, Сэм - что я могу сделать для вас? - спросил Мюррей.
- Вы должны перестать вести себя слишком докучливо, если вы хотите
узнать все целиком, - ответил Близзард. Он достал из кармана сигару,
откусил кончик и взял настольную зажигалку.
Мюррей подождал, пока Близзард раскурит сигару. Потом он сказал:
- Сэр, это всего лишь ирония, или вы действительно сердитесь на меня?
В каком отношении я веду себя докучливо?
- Что вы сделали с телевизором в вашей комнате?
- Мне захотелось поставить его по другую сторону кровати, - солгал