"Джон Браннер. Постановки времени" - читать интересную книгу автора

- Доброе утро, мистер Дуглас, - сказал Валентайн.
Мюррей пробормотал проклятье и поспешил дальше.
- Мистер Дуглас! - крикнул ему вслед Валентайн. - Вы хотите выйти?
- А какое вам до этого дело? - спросил Мюррей.
- Я хотел вам только сказать, что наружная дверь в это время еще
заперта.
Мюррей остановился и оглянулся. Он уставился на Валентайна.
- Тогда немедленно откройте ее! - потребовал он.
- Я получил указание от мистера Близзарда, Сэр. Дверь должна быть
заперта до восьми часов, а сейчас нет еще и семи. Так?
- Мы здесь в заключении?
Валентайн пожал плечами.
- Мистер Близзард настаивал на этом, Сэр. Я его никогда не спрашивал,
почему.
- Хорошо, я сейчас сам спрошу его. В какой комнате он спит?
- Я не думаю, что он будет доволен, если вы его разбудите. Он встает
много позже...
Мюррей глубоко вдохнул воздух.
- Близзард! - проревел он. - Где вы прячетесь?
Он обеими кулаками забарабанил в ближайшую дверь.
- Близзард, выходите!
- Убирайтесь к черту! - ответил голос Ретта Лотема.
Мюррей перешел от этой двери к следующей и снова позвал Близзарда.
Появился один из слуг и, как и Валентайн, хотел запротестовать.
- Отцепитесь от меня, - потребовал Мюррей, - или я спущу вас с
лестницы, понятно? Близзард!
Одна из дверей открылась. На пороге появился Сэм Близзард. На нем был
спальный халат. Он протер заспанные глаза и зевнул.
- Мюррей, что значат эти вопли?
- Мы здесь в тюрьме? - коротко спросил Мюррей. - Валентайн и его
черное воронье - наши конвоиры? Этот негодяй пытался рассказать мне, что
он не должен отпирать мне дверь!
- Что же вы хотите от меня? - сердито осведомился Близзард. - Почему
вы зовете меня?
- Итак, значит это не вы приказали отпирать эту дверь только в восемь
часов?
Мюррей сжал кулаки.
- Великий боже, конечно, нет! Мне что, пусть они всегда будут
открыты. Что вам вообще надо сейчас вне дома?
Мюррей игнорировал вопрос Близзарда.
Он повернулся к Валентайну.
- Что вы теперь скажите? - осведомился он.
Валентайн даже глазом не повел.
- Мне очень жаль, мистер Близзард, - сказал он, - Я не думал, что
мистер Дуглас разбудит вас. Он вел себя странно, и я решил, что ему лучше
не покидать дома. Таким образом я хотел удержать его. Он ездит на быстрой
машине и в таком нервном состоянии...
Открылась следующая дверь в направлении лестницы, и появился
Дельгадо. На нем был темно-красный спальный халат, волосы его были
причесаны, и он не выглядел заспанным.