"Джон Браннер. Постановки времени" - читать интересную книгу авторанормальности своего разума.
- Гммм... - Проклятье, Роджер, ты что-то знаешь! Ладно, хватит болтать! Уже поздно! Мюррей напряженно ждал, когда Роджер примет решение. - Да, может быть, ты и прав. Я имею в виду, что до сих пор я не очень в это верил. Но я рассказал тебе, почему Леа Мартинес после парижского спектакля "Три раза в раз" попала в сумасшедший дом? - Нет. Ты сделал несколько намеков, но я никогда не обращал на это внимания, потому что был занят поисками работы. Давай дальше. - Леа Мартинес утверждала, что Дельгадо преследовал ее и довел до сумасшествия, - объяснил ему Роджер, - Послушай, Мюррей, ты знаешь, почему я тебе все это рассказываю? - Да, - ответил Мюррей. - Хорошо, мы понимаем друг друга. Роджер нерешительно поколебался. - Какие выводы я должен сделать из вашего сообщения, Мюррей? Как могло произойти, что нахождение там могли вытерпеть Сэм Близзард, Ида и Адриан? Почему же все остальные довольны Дельгадо? Это что-то направлено против тебя? - Нет, но... Мюррей прикусил нижнюю губу. Как ему объяснить Роджеру свои подозрения? - Роджер, я не могу сейчас говорить об этом. Я попытаюсь убежать отсюда, но если мне это не удастся... - Таково мое решение. Участок обнесен высокой оградой из колючей проволоки, и ворота запираются вечером в одиннадцать часов. Может быть, мне придется оставить машину и идти пешком. - Мюррей, все это звучит так невероятно! - Послушай, Роджер! Мюррей должен был совладать с собой, чтобы не швырнуть телефон об стену. - Как я только выберусь отсюда, я тут же направлюсь к некоему доктору Кромарти в Бедфорде. Понятно? - Да. - Роджер, я не хочу делать преждевременных выводов, но я думаю, что парижская трагедия повторится, а я не хочу быть Жан-Полем Гаррижо. - Можно подумать, что Дельгадо - второй маркиз де Сад, - вмешался Роджер. - Хорошо, я верю тебе, что ты не хочешь делать преждевременных выводов. Но тебе ясно, что тогда ты будешь потерян для Сэма Близзарда? - Мне все равно, что он думает, пока он не замечает, что его труппа оказалась чем-то вроде тюрьмы, сумасшедшего дома или кладбища. Ради бога, приезжай сюда, Роджер, если я завтра не появлюсь или не буду у доктора Кромарти! - Хорошо. Роджер, казалось, принял решение. - Но если пьеса после твоего ухода будет иметь успех, и никто не будет убит и не попадет в сумасшедший дом, мы совершенно чужие люди, Мюррей. Тогда я потеряю всякое уважение к тебе. |
|
|