"Сандра Браун. Парк соблазнов " - читать интересную книгу автора

- Я потянулась, чтобы потрогать флажок на ограде, а там растут кусты.
- Жимолость.
- Ага, они так здорово пахнут! Ну вот, наверное, она и залетела ко мне
в рукав. - Губы девочки снова начали кривиться. - Как вы думаете, папа
сильно будет меня ругать? Я, наверное, вела себя не очень...
Прижимая мокрую бумагу к больному месту на груди девочки, Хейли
ободряюще улыбнулась и заверила Фейт:
- Наоборот, он, я думаю, будет рад, что дело всего лишь в одном
пчелином укусе, тем более что тебе не очень больно. Но ты все равно не
показывай ему. Мужчины не понимают, как мы, женщины, к этому относимся. Ты
со мной согласна?
Широко распахнув большущие глаза, Фейт изумленно смотрела на красивую
тетю, которая, казалось, понимает все на свете.
- Точно, он вообще ничего не понимает. Он до сих пор считает меня
маленькой.
- Да что ты, любому видно, что ты уже взрослая. Ведь не могла же ты в
самом деле задрать майку при всем честном народе и завопить, что пчела
укусила тебя в грудь!
Абсурдность подобного предположения заставила девочку рассмеяться.
Хейли попыталась закрепить успех:
- Давай-ка опустим майку, а этот холодный компресс пускай остается на
месте. Сейчас мы с тобой поедем на электрокаре в медпункт, твою
"смертельную" рану помажут, и она сразу же перестанет зудеть. А после этого
попьем кока-колы. Идет? - Фейт настороженно посмотрела на дверь, и Хейли,
перехватив этот взгляд, добавила:
- Народ, должно быть, уже разошелся. Я велела охраннику, чтобы он
занялся этим. Не можем же мы целый день торчать в туалете, верно?
Фейт засмеялась, опустила майку и скрестила руки на груди, чтобы не
свалился компресс, а Хейли краешком мокрого полотенца вытерла ей лицо.
Теперь о происшедшем свидетельствовали лишь опухшие глаза и покрасневший
носик девчушки.
Хейли обняла рукой ее хрупкие плечи, и они бок о бок вышли на улицу.
Как и ожидала женщина, никого из зевак возле входа не осталось. Отец Фейт,
словно статуя, стоял неподалеку, не сводя застывшего взгляда с двери, но
ожил сразу же, как только увидел дочь, и кинулся в их направлении.
- Фейт, с тобой все в порядке? - взволнованно обратился он к дочери.
- Да, папа, все хорошо, - застенчиво ответила та.
- Так какого.., э-э-э... Что же все-таки случилось?
Понимая, что сейчас не время для перекрестного допроса, Хейли
вмешалась:
- Я отвезу Фейт в медпункт. С ней, по-моему, все хорошо, но хотелось
бы в этом убедиться. - И с этими словами она повела девочку к
предусмотрительно доставленному Доусоном электрокару - такому, на которых
ездят по полю для игры в гольф.
- Эй, послушайте, мисс...
- Мистер Доусон с удовольствием покажет вам дорогу до медпункта, -
холодно прервала говорившего Хейли и, нажав на педаль, ловко объехала
группу шумливых подростков. Кинув через плечо последний взгляд на мужчину,
она увидела, что отец девочки стоит, уперши руки в бока. Сейчас, наверное,
этот посетитель с превеликим удовольствием задушил бы ее - таким