"Сандра Браун. Алиби (том 2) [love]" - читать интересную книгу автораоскорбительнее.
- ..Но в постели, - продолжал он, не слушая ее, - твое поведение никак нельзя назвать сдержанным. - Трудно сдерживаться, когда... - Когда что? - Когда... Его язык коснулся ее соска, и она снова потеряла всякое самообладание. - Вы были на ярмарке одна? - Что? - Вопрос Смайлоу так резко вернул ее к действительности, что на мгновение Юджин растерялась и, не совладав с собой, бросила на Хэммонда быстрый взгляд. Его глаза полыхнули в ответ таким жаром, словно он все это время читал ее мысли и испытывал то же, что и она. Вновь испытывал... И, глядя на вздувшуюся, пульсирующую вену у него на виске, Юджин со стыдом и растерянностью осознала, что всего минуту назад она была опасно близка к самому настоящему оргазму. - Что вы сказали? - снова повернулась она к Смайлоу, и детектив повторил свой вопрос. - Да-да, - поспешно кивнула Юджин. - Я была на ярмарке одна. - И оставались одна на протяжении всего вечера? - уточнил Смайлоу. Смотреть в его немигающие глаза и лгать было невероятно трудно, но она снова кивнула. - Вы не встретили никого из друзей? Ни с кем не познакомились? Может быть, вы позволили кому-то поухаживать за вами? Юджин быстро сглотнула. Это было уже очень "горячо". Почему он спрашивает? паникой. - У меня нет сомнений, что вы уехали с ярмарки тоже одна, - сказал Смайлоу с плохо скрытой издевкой. - Позвольте узнать, во сколько это было? - Когда аттракционы стали закрываться. Сколько времени тогда было, я просто не помню - не обратила внимания. - И куда вы отправились потом? - Вопрос не относится к существу дела, - вмешался долго молчавший Перкинс. - И вообще, детектив, результаты этой, с позволения сказать, беседы, а по сути - самого настоящего допроса, не могут иметь никакой юридической силы. У вас нет никаких оснований требовать от моей клиентки отчета о том, где она была, что делала, с кем встречалась или не встречалась. Мисс Кэрти имеет право вообще не отвечать на ваши вопросы, к тому же вы пока не доказали, что она побывала в номере Петтиджона или хотя бы возле него. Она же объяснила, что даже не была с ним знакома! - Тут адвокат даже привстал на стуле от возмущения. - Совершенно недопустимо, чтобы человек с такой безупречной репутацией и занимающий столь заметное положение в обществе, как доктор Кэрти, подвергался этому возмутительному допросу на том лишь основании, что какой-то приезжий из Мейкона утверждает, будто видел ее в коридоре, хотя вы сами заявили, что он в это время не чаял, как добраться до туалета! Скажите, Смайлоу, вы действительно считаете человека, страдающего острым кишечным расстройством, способным замечать что-либо вокруг себя? Может ли он быть достаточно надежным свидетелем, чтобы на основании его показаний обвинять мою клиентку в таком серьезном преступлении, как убийство? Если да, - тут |
|
|