"Сандра Браун. Алиби (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

оскорбительнее.
- ..Но в постели, - продолжал он, не слушая ее, - твое поведение
никак нельзя назвать сдержанным.
- Трудно сдерживаться, когда...
- Когда что?
- Когда...
Его язык коснулся ее соска, и она снова потеряла всякое самообладание.
- Вы были на ярмарке одна?
- Что? - Вопрос Смайлоу так резко вернул ее к действительности, что
на мгновение Юджин растерялась и, не совладав с собой, бросила на Хэммонда
быстрый взгляд. Его глаза полыхнули в ответ таким жаром, словно он все это
время читал ее мысли и испытывал то же, что и она. Вновь испытывал...
И, глядя на вздувшуюся, пульсирующую вену у него на виске, Юджин со
стыдом и растерянностью осознала, что всего минуту назад она была опасно
близка к самому настоящему оргазму.
- Что вы сказали? - снова повернулась она к Смайлоу, и детектив
повторил свой вопрос.
- Да-да, - поспешно кивнула Юджин. - Я была на ярмарке одна.
- И оставались одна на протяжении всего вечера? - уточнил Смайлоу.
Смотреть в его немигающие глаза и лгать было невероятно трудно, но
она снова кивнула.
- Вы не встретили никого из друзей? Ни с кем не познакомились? Может
быть, вы позволили кому-то поухаживать за вами?
Юджин быстро сглотнула. Это было уже очень "горячо". Почему он
спрашивает?
- Нет, я была одна, - повторила она снова, борясь с подступающей
паникой.
- У меня нет сомнений, что вы уехали с ярмарки тоже одна, - сказал
Смайлоу с плохо скрытой издевкой. - Позвольте узнать, во сколько это было?
- Когда аттракционы стали закрываться. Сколько времени тогда было, я
просто не помню - не обратила внимания.
- И куда вы отправились потом?
- Вопрос не относится к существу дела, - вмешался долго молчавший
Перкинс. - И вообще, детектив, результаты этой, с позволения сказать,
беседы, а по сути - самого настоящего допроса, не могут иметь никакой
юридической силы. У вас нет никаких оснований требовать от моей клиентки
отчета о том, где она была, что делала, с кем встречалась или не
встречалась. Мисс Кэрти имеет право вообще не отвечать на ваши вопросы, к
тому же вы пока не доказали, что она побывала в номере Петтиджона или хотя
бы возле него. Она же объяснила, что даже не была с ним знакома! - Тут
адвокат даже привстал на стуле от возмущения. - Совершенно недопустимо,
чтобы человек с такой безупречной репутацией и занимающий столь заметное
положение в обществе, как доктор Кэрти, подвергался этому возмутительному
допросу на том лишь основании, что какой-то приезжий из Мейкона
утверждает, будто видел ее в коридоре, хотя вы сами заявили, что он в это
время не чаял, как добраться до туалета! Скажите, Смайлоу, вы
действительно считаете человека, страдающего острым кишечным
расстройством, способным замечать что-либо вокруг себя? Может ли он быть
достаточно надежным свидетелем, чтобы на основании его показаний обвинять
мою клиентку в таком серьезном преступлении, как убийство? Если да, - тут