"Сандра Браун. Алиби (том 1) [love]" - читать интересную книгу автора

- С ними какой-то бардак.
Рори повернулся к детективу, которого еще раньше посылали проверить
систему безопасности отеля.
- Что еще за бардак?
- Вы сами понимаете, беспорядок. Всеобщая паника. Так что на пленки
пока рассчитывать не приходится. Их пока не могут найти.
Смайлоу выругался сквозь зубы.
- Тот, кто за это отвечает, пообещал, что пленки скоро будут у нас.
Но вы же знаете... - Детектив пожал плечами, как бы говоря: "Что взять с
этих штатских?"
- Сообщите мне немедленно, как только они будут в нашем распоряжении.
Я хочу сразу же их просмотреть. - Смайлоу обращался к ним ко всем. - Это
преступление привлечет всеобщее внимание. Никто не должен говорить с
прессой, кроме меня. Держите рот на замке, вы меня поняли? След
преступника остывает с каждой минутой, так что давайте приниматься за
работу.
Детективы вышли в коридор и отправились опрашивать гостей и служащих
"Чарлстон-Плаза". Люди никогда не любят отвечать на вопросы, потому что
чувствуют себя в чем-то виноватыми, так что детективам предстояла
неприятная и утомительная работа.
Рори повернулся к доктору Мэдисону:
- Сколько времени вам понадобится?
- Парадней.
- К понедельнику у меня будут результаты?
- То есть мои выходные летят к чертям.
- Мои тоже, - Смайлоу и не думал извиняться, он просто констатировал
факт. - Мне нужна и токсикология, и все-все.
- Как всегда, - улыбнулся Мэдисон. - Я сделаю все, что в моих силах.
После того как тело унесли, Смайлоу обратился к эксперту из группы по
осмотру места преступления:
- Что у вас?
- Нам повезло, что отель совсем новый. Не так много отпечатков, и
вполне вероятно, что большинство из них принадлежит самому Петтиджону.
- Или преступнику.
- Я бы на это не рассчитывал, - нахмурился эксперт. - Такой чистоты
мне еще не приходилось видеть.
Когда номер "люкс" опустел, Смайлоу прошелся по нему сам. Он лично
проверил все, открыл каждый ящик, осмотрел стенной шкаф и встроенный в
стену сейф, заглянул под матрас, под кровать, в ящик с лекарствами в
ванной комнате, в бачок унитаза. Он искал любую мелочь, что мог оставить
Лют Петтиджон и что указывало бы на личность преступника.
Но Смайлоу нашел только Библию и телефонный справочник Чарлстона. Он
не нашел ни одной личной вещи - ни записной книжки, ни счетов, ни билетов,
ни нацарапанных наспех записок, ни оберток от еды, ничего.
В мини-баре не хватало двух бутылок шотландского виски, но
использован был только один стакан, если только убийца не оказался
настолько умен, что прихватил свой стакан с собой. Но Смайлоу поговорил с
горничной и выяснил, что в номере всегда было четыре высоких стакана и
теперь оставалось три чистых.
Если говорить о месте преступления, то оно было практически