"Сандра Браун. Потаенное пламя [love]" - читать интересную книгу авторау тебя важное. Но должен сказать, что вчера я поздно вернулся и чувствую
себя чертовски скверно. Мне необходимо выпить кофе. Он вышел, и, дожидаясь его возвращения, никто не проронил ни слова. Наконец Джеред появился с дымящейся чашкой кофе в руке. Сделав большой глоток, он тихо чертыхнулся сквозь зубы, видимо, кофе был слишком горячий. В отличие от тщательно одетой и причесанной Оливии Джеред не потрудился привести себя в порядок. Его волосы были взъерошены, а мятая белая рубашка небрежно заправлена в такие же мятые штаны. Сапоги, вчера сверкавшие как зеркало, сегодня казались старыми и поношенными. Он развалился в кресле в небрежной позе, которая была уже знакома Лорен. Ее и Карсона он совершенно игнорировал. - Если бы дело не было важным, Джеред, я бы не побеспокоила тебя, - спокойно отозвалась Оливия, не замечая его подчеркнутой грубости. - Вчера вечером после отъезда Вандайверов у нас с Карсоном была продолжительная беседа. Мы пришли к некоторым выводам и приняли решение, о котором хотим сообщить тебе и которое, как я надеюсь, разрешит наши проблемы с Паркером. Карсон снова вытер платком потный лоб и нервно облизал губы. "Если они собираются возобновить вчерашнюю баталию, - подумала Лорен, - я предпочла бы вернуться в свою комнату и заняться корреспонденцией Оливии. Или начала бы упаковывать свои вещи". - Почему-то мне кажется, что я не одобрю ваш план, - сказал Джеред с каменно-спокойным лицом. - Ты знаешь мое отношение к этим ослам. Я не уступлю ни дюйма земли Локеттов. - Мне они тоже не особенно нравятся, к тому же я им не доверяю. Но мне нужна эта железная дорога, Карсон разделяет мое мнение, и твой отец - Бен не был настолько в ней заинтересован, чтобы позволить себе вступить в сделку с таким вором, как Вандайвер. - Джеред, твоя мать пытается объяснить тебе, что нам стоит пожертвовать малым, чтобы получить большее. Карсон смотрел на молодого человека почти умоляюще. - Я знаю, почему ты не хочешь построить запруду даже на самом маленьком притоке Рио-Кабалло. Некоторые фермеры и скотоводы пострадают от этого, но мы сделаем для них все, что в наших силах. Мы не собираемся их разорять. Джеред внимательно смотрел на Карсона, пока тот говорил, выражение его лица не изменилось, оставаясь таким же непреклонным, как и вчера вечером. Он сжал зубы, и Лорен заметила, как заиграли желваки у него на скулах. Опустив голову, Джеред помешивал кофе и молчал. Глубокая морщина пролегла между сурово сдвинутыми бровями. Когда он снова поднял голову, лицо его совершенно преобразилось. Оно выражало упрек и отвращение, когда он переводил взгляд с матери на Карсона, и наконец опять приняло равнодушно-непроницаемое выражение. - Делайте что хотите. Мне плевать. Вы оба вполне достойные партнеры Вандайверов, - с вызовом произнес Джеред, пожав плечами. Он поставил чашку на стол и сделал движение встать, но Оливия удержала его: - Постой, Джеред. Боюсь, все не так просто. Сядь. Его решительное лицо выразило нетерпение, но он послушно уселся, положив ногу на ногу. |
|
|