"Сандра Браун. Пламя страстей [love]" - читать интересную книгу автора

вспомнила, как добр и заботлив он был, и поняла, что безумно рада снова
его видеть. Напряженное молчание затянулось, и Ли первая прервала его,
протянув Сару в раскрытые объятия Чада. Когда она передавала ребенка, ее
рука оказалась словно в ловушке между нежной спинкой Сары и его
обветренной ладонью. Она подняла глаза, чтобы посмотреть, почувствовал ли
он это прикосновение, и к своему величайшему смущению обнаружила, что да.
Его сверкающие голубые глаза глубоко заглянули в ее собственные. Она
медленно отняла руку.
Тогда он обратил все внимание на Сару. Приятным низким голосом он
начал рассказывать ей, какая она хорошая да пригожая. Сара не отрываясь
смотрела на Чада, зачарованная его певучими интонациями. Ли подумала, что
под этот нежный, убаюкивающий голос она сейчас уснет так же быстро, как и
ее дитя. Господи, как он красив! Конечно, когда она его встретила, он был
не в лучшей форме, но она даже представить себе не могла, что он может так
выглядеть, если приоденется. Так трогательно, что он надел свой лучший
костюм, задумав нанести им с Сарой визит. Но почему это ее удивляет?
Странно, но все, что он делал, вызывало в ней нежное чувство.
Ли чувствовала себя неряшливой, неприбранной, погрязшей в домашних
заботах. Она заправила за ухо выбившуюся прядку волос и встала прямее; ей
хотелось думать, что он не заметил ее неловкого движения, когда она
оправляла юбку. Было неприятно ощущать, что у нее порван чулок - это в
магазине она зацепилась за тележку.
- Не согласитесь ли вы, милые дамы, поужинать со мной?
- Поужинать? Сегодня? В ресторане? Он засмеялся и подбросил Сару на
руках. Малышка засмеялась.
- Вот именно, сегодня вечером в ресторане.
- Я бы с удовольствием, но боюсь, у нас ничего не получится: очень
сложно будет с Сарой в ресторане.
- Я думаю, мы справимся.
- Нет, я не хочу создавать вам такие сложности. - Ли закусила губу.
Он и так уже потратился на подарок, она не может допустить, чтобы он еще и
ужином их кормил. Но ей доставляло такое удовольствие разговаривать с
кем-то, кроме Сары. Со взрослым человеком. С мужчиной. С Чадом. - Может
быть, вы останетесь и поужинаете с нами? Я имею в виду здесь, у нас.
Ничего себе, нашла выход, горько рассмеялась про себя Ли. Что он
подумает о ней? Что у нее дом - проходной двор, где постоянно толпятся
мужики? Что она сексуально озабоченная вдова? Она не должна была...
- А вы уверены, что вам приятнее будет самой готовить, чем спокойно
пойти в ресторан?
Нет, она была скорее уверена в обратном, но нельзя подавать виду.
Хорошо еще, что он не воспринял ее приглашение как двусмысленное,
предполагающее еще что-то помимо ужина.
- Сара еще не умеет сидеть в высоком стуле, поэтому приходится
держать ее в коляске, из которой она уже выросла. Пока я не приготовила
себе еду, она ведет себя хорошо, но потом начинает нервничать, так что мне
приходится одной рукой есть, а другой...
- Представляю себе эту картину! - засмеялся он и поднял руку, чтобы
остановить поток объяснений. - Хорошо, я остаюсь, но только сегодня.
Оставляю за собой право в следующий раз пригласить вас в ресторан. С Сарой
трудно, когда вы одна, а с моей помощью все будет намного проще.