"Лилиан Браун. Кот, который жил роскошно ("Кот, который..." #11) " - читать интересную книгу автора

гостиной стоит довольно большой бар - прямо в центре комнаты. Случайно не
знаете почему?
- Миссис Т. приказала поставить его туда, - ответил сторож. - Я не
задаю вопросов. Мы с одним парнем двигали эту штуковину. Страшно тяжёлая.
- А сколько лет вы здесь проработали, Руперт?
- В следующем марте будет ровно двадцать. Хорошая работа! Встречаешь
массу народа. К тому же у меня в подвале есть квартирка.
- Что же вы будете делать, если здание пойдёт на снос?
- Бездельничать, получать пособие, если работу не найду. Мне пятьдесят
шесть.
Квиллеру пришлось долго ждать Амберину, но время не пропало зря. Стоя в
вестибюле, он наблюдал за входящими и выходящими жильцами. Он спокойно
взирал и на диковинную одежку подростков, и на жалкий костюм старой дамы, и
на экзотических красавиц в сари, и на человека с попугаем ара в клетке.
Когда вошли два прилично одетых молодых человека с небольшим золочёным
чемоданчиком от известного кондитера, он краем глаза проводил их до
бронзовых дверей лифта, у которого они остановились, и принялся строить
догадки по поводу Графини. Загадочная семидесятипятилетняя старуха,
принимающая подарки от молодых людей в вечерних костюмах, напомнила ему леди
Эстер Стэнхоуп из романа Кинглейка * "Эотен", книги, которую он читал
сиамцам вслух. Героиня романа жила в полуразвалившемся монастыре где-то на
Среднем Востоке, питалась исключительно молоком и радовались обращению в
христианскую веру диких племён пустыни. Может быть, Графиня - леди Эстер
"Касабланки"?
______________
* Кинглейк Александр Уильям (1809-1891) - путешественник и историк,
автор романа "Эотен, или Следы путешественника, возвратившегося с Востока"
(1844)

Полёт его фантазии прервала Амберина, влетевшая в вестибюль.
- Прошу прощения за опоздание, с трудом переводя дыхание, выпалила
она. - Потеряла контактный линзы, поэтому никак не могла собраться.
- А кто эти хорошо одетые люди, которые пользуются лифтом Графини? -
спросил он.
- Партнеры по бриджу, - объяснила Амберина. - Она обожает играть в
карты.
С момента их последней встречи три года назад Амберина сильно
изменилась. Её поразительно черные волосы стали иного цвета - рыжими - и
завивались теперь мелкими кольцами. Она пополнела, и ямочки на щеках
потеряли свою соблазнительность. Он был разочарован, но тем не менее сказал:
- Рад снова видеть нас, Амберина. Превосходно выглядите.
- Ну а вы, мистер Квиллер, выглядите настоящим фермером. - Он надел
твидовую куртку с кожаными вставками и ботинки на толстой подошве.
Выйдя из здания, они принялись осторожно спускаться по выщербленным
мраморным ступеням.
- Не мешало бы их отремонтировать, прежде чем кто-нибудь оступится и
подаст на Графиню в суд.
- Зачем что-то ремонтировать, когда все это на следующей неделе может
превратиться в руины! - воскликнула женщина с горечью. - Все мы держим
пальцы скрепленными, чтобы с нами ничего не случилось, Мэри говорит, что