"Лилиан Браун. Кот, который жил роскошно ("Кот, который..." #11) " - читать интересную книгу автора

стальным основанием. Настольные лампы с шёлковыми абажурами и шёлковые
маркизы на стальных шанцах отбрасывали на кремовые скатерти золотистые тени.
Прежде чем Квиллер успел съехидничать, к ним, трясясь от возбуждения,
подскочила белокурая, вооруженная меню дама.
- Мистер Квиллер! Вы меня не помните? Я Шарлот Руп, - прогудела она.
Три года назад она была его соседкой на Речной дороге - пуритански
настроенная старая дева, занятая только разгадыванием кроссвордов. И как
удивительно она переменилась! Куда подевалась неодобрительная мина? Поджатые
губки? Может, она делала подтяжки? А может, нашла счастье в любви к хорошему
человеку? От такой мысли Квиллер едва не хихикнул. Вместо обычного безликого
наряда и простой бижутерии Шарлот носила теперь элегантное бежевое платье с
камеей на воротничке, Квиллер сразу же предположил, что брошь-камею привёз
из Италии хозяин заведения.
- Как не помнить! - воскликнул он. - Вы выглядите... Выглядите... Слово
из шести букв, означающее "красота"!
- Ой, мистер Квиллер, вы и это не забыли! - взвизгнула она от восторга
и уже тише добавила: - Но больше я кроссвордами не занимаюсь, У меня теперь
есть друг. - И покраснела.
- И отлично! Ему страшно повезло!
Мисс Руп бессознательно потрогала камею.
- Это мне повезло. Живу в замечательной квартире в "Касабланке",
работаю в замечательном ресторане у замечательного Роберто. Позвольте
показать вам наш лучший столик.
- У вас здесь красиво, - заметил Квиллер, идя за ней. - Так уютно,
симпатично и при всём при том - очень современно.
- Роберто хотел всё устроить в тонах "забальоне" *. Вся лепнина на
потолке выполнена итальянскими мастерами, которых он специально выписал. -
Она подала им меню, порекомендовав выбрать "тальителли кон салмоне
аффумикато", а также "вителло алла гриллья". Хозяин, старавшийся во всём
достигать идеала, натаскал её на произношение. Мисс Руп добавила: - Роберто
рад, что вы сегодня у нас в гостях. Принести что-нибудь из бара?
______________
* Кремовато-розовый цвет итальянского десерта под названием
"забальоне"

Учитывая в недалеком прошлом неприязнь этой женщины ко всём напиткам
крепче слабого чая, это было нечто невообразимое. Она предложила в качестве
аперитива "пино гриджио". Амберина пожала плечами и согласилась. Квиллер
попросил минеральной воды с лимоном. В это время официант, демонстрируя
превосходную выучку, ловко покрыл их колени салфетками - подогретыми .
- Настоящие, - прошептала Амберина, потрогав розовые бутоны в вазе
венецианского стекла. - Интересно, сколько цветов у них украли.
Завязался разговор на общие темы, потом обсуждалась элегантная
обстановка зала, и наконец Амберина спросила:
- Скажите честно, мистер Квиллер, что вы думаете о "Касабланке"?
- Куча хлама! Неужели кому-то действительно может прийти в голову, что
подобное место достойно восстановления? Неужели кто-то считает, что это
можно восстановить?
- НОСОК считает, что да, - искренне ответила она. - Мэри Дакворт и
Роберто являются нашими лидерами, а как вам известно, это не те люди,