"Лилиан Браун. Кот, который жил роскошно ("Кот, который..." #11) " - читать интересную книгу автора

Мэри Дакворт. Что удивительно, она помнила его любимый сорт яблок! Может, у
неё оставались романтические воспоминания об их прошлой связи? Или же это
был продуманный жест, тактический ход представителя НОСКа? Квиллер никогда
не понимал эту женщину. Обстоятельства свели их три года назад здесь, в
Хламтауне, и сначала она держала себя надменно и холодно, но быстро оттаяла
в то незабываемое Рождество. После чего каждый отправился своей дорогой. В
каком месте их пути снова пересекутся, оставалось только гадать. Тогда, три
года назад, пережив глубокую депрессию, Квиллер приехал в этот город, чтобы
вновь поймать судьбу за хвост. Теперь же он мог купить и антикварный магазин
Мэри, и "Касабланку", и большую часть Цвингер-бульвара.
И вот Мэри позвонила. Её голос звучал ровно, чуть отстраненно и без
малейшего намека на сентиментальные воспоминания. Она приветствовала
Квиллера в своей обычной бесстрастной манере.
- Рад слышать вас, Мэри, - сказал он. - Удачной ли была поездка в
Филадельфию?
- Очень удачной. А как прошло ваше путешествие?
- Прекрасно! Трудности возникли уже здесь. Не могу привыкнуть к смогу.
Я уже привык дышать тем, что называют свежим воздухом.
- В Хламтауне, - сказала Мэри высокомерно, - мы употребляем другое
выражение, не "смог", а "опаловая завеса". Вы удобно устроились?
- Устройство не всегда подразумевает удобства. Но об этом потом. Мы с
кошками благодарим вас за приветственный подарок и, конечно же, за
потрясающий ужин у Роберта
- Да, Роберто фанатик своего дела. Использует только самые лучшие
продукты и соблюдает все тонкости в приготовлении блюд. Представляете, воду
для булочек ему привозят с озера Комо!
- Да, я сразу понял, в чём дело, - согласился Квиллер, - но решил, что
воду доставили из Швейцарии. Так мы во всем и ошибаемся. - Он поддразнивал
её, говоря без тени улыбки, уверенный в том, что она, как любой антиквар,
непременно воспримет его всерьез. Так и вышло.
- Знаете, Квилл, вы потрясающе разбираетесь в кухне! - сказала она.
- Когда же мы сможем увидеться, Мэри? У меня к вам тьма вопросов.
- Чем скорее, тем лучше. Не могли бы вы прийти ко мне в магазин сегодня
часа в четыре? По понедельникам магазин закрыт, поэтому нам никто не
помешает поговорить.
Так и решили. До встречи у Квиллера оставалось предостаточно времени,
чтобы купить еду себе и кошкам, побродить по городу и позавтракать в
пресс-клубе. Но перед уходом он погладил своих любимцев, отпустив им дюжину
комплиментов по поводу их длинных коричневых лапок, умных мордочек,
уникально голубых глаз и потрясающе чутких усов. Они слушали в экстазе,
нервно подергивая кончиками хвостов.
Затем он включил радио, дабы узнать прогноз погоды. И тут же услышал,
что в этот уикенд по вине поджигателей в южном квартале четыре дома сгорели
дотла, что студентку задушили прямо в одной из аудиторий университета, а
какой-то человек убил жену и троих детей. Погоду пообещали холодную, но
ясную.
- И это они называют "ясным"? - презрительно хмыкнул Квиллер, глядя,
как сквозь смог с трудом пробиваются солнечные лучи.
Надев теплый свитер, куртку и австрийскую шляпу, он отправился в кафе
"Каретный двор", чтобы съесть яичницу с ветчиной.