"Лилиан Браун. Кот, который жил роскошно ("Кот, который..." #11) " - читать интересную книгу автора - Квиллер.
- Вы играете в бридж? - К сожалению, должен признаться, что бридж не состоит в списке моих достижений, - сказал он. - Зато я очень неплохо играю в скрэбл. Мэри выразила удивление, а Графиня - удовольствие. - Чудно! Как-нибудь вечером вы должны сыграть со мной. Фердинанд в белых нитяных перчатках поставил перед ней серебряный поднос - выдержанный в традициях кубизма, со вставками чёрного дерева, - и хозяйка уверенно продемонстрировала, как управляется с чайной церемонией. - Мистер Квиллер - писатель, - сказала Мэри. - Замечательно! Что же вы пишете? - Сейчас задумал написать книгу об истории "Касабланки", - сказал он, снова поразив Мэри. - В публичной библиотеке настоящая коллекция фотографий, среди которых много ваших, мисс Пламб. - А у них есть снимки моего обожаемого папы? - Несколько. - Как бы мне хотелось их увидеть. - Она аккуратно склонила голову набок. - Вы помните, какой была старая "Касабланка"? - Конечно! Я здесь родилась. В этой самой квартире. Роды принимали повивальная бабка, медсестра и два врача. Моим отцом был Харрисон Уилле Пламб - изумительный человек! Мать практически не помню. Родственница Пенниманов. Она умерла, когда мне было всего четыре годика. В городе свирепствовала эпидемия инфлюэнцы: мать и двое моих братьев заразились. Все трое умерли в течение недели и оставили меня на попечении отца. Мне было Мэри сказала: - Расскажите мистеру Квиллеру, как вам удалось избежать эпидемии. - Чудесным образом! Моя нянька - по-моему, её звали Гедда - попросила разрешения увезти меня в горы, где ей казалась обстановка здоровее. Мы оставались вдвоем в маленькой хижине, ели лук, чёрную патоку пили чай... Меня до сих пор трясёт от воспоминаний. Но зато мы не заболели. Приехав домой, я увидела, что в живых остался один отец - он был убит горем! Мне тогда было четыре годика. Неуклюжие руки Фердинанда в белых перчатках, напоминающих по размеру перчатки для игры в бейсбол, пронесли серебряный подносик, на котором лежал кекс, усеянный зернышками тмина. Графиня продолжила: - Я была единственной, кто остался у отца в этом мире, поэтому он баловал меня своим вниманием и шикарными подарками. Я его обожала! - Он устроил вас в школу? - спросил Квиллер. - Меня учили на дому: отец не выпускал меня из вида. Мы всюду были вместе - на симфонических концертах, в опере и на благотворительных балах. Каждый год путешествовали: в Париже нас принимали по-королевски, а на кораблях мы всегда кушали за капитанским столиком. Отца я называла лучшим другом, а он присылал мне чайные розы и вишневый ликер... Фердинанд, вы можете принести конфеты. Огромные руки поставили маленькую серебряную конфетницу на ножках, в которой на льняной салфетке лежали три "вишни в шоколаде". Квиллер воспользовался паузой, чтобы сказать: |
|
|