"Лилиан Браун. Кот, который жил роскошно ("Кот, который..." #11) " - читать интересную книгу автора

- У вас, мисс Пламб, очень красивая квартира.
- Благодарю, мистер...
- Квиллер.
- Да. Мой дорогой папа обставил её после одного из своих путешествий в
Париж. Очаровательный француз с усиками прожил здесь целый год, полностью
всё переделав. Я в него даже влюбилась. - Тут она кокетливо склонила голову
набок. - С континента приезжали специально выписанные мастеровые. Для
девушки это было восхитительное время.
- А вы не припомните людей, живших тогда в доме? Какие-нибудь фамилии?
- Ну конечно же! Здесь жили, разумеется. Пенниманы. Моя мать была с
ними в родстве... семья Дэксбери, банкиров... Тихэндлы, Уилбертоны и
Грейстоуны. Все известные семьи жили в шикарных квартирах или pieds-a-tetre.
- А знаменитости приезжали? Президент Кулидж? Карузо? Бэрриморы?
- Уверена, что они останавливались у нас, но... жизнь в те времена
больше походила на вихрь, а я была совсем юной. Простите, если чего-то не
вспомню.
- Обедали вы, наверное, в ресторане на крыше?
- А, в "Пальмовом павильоне". Конечно же! У нас с отцом был отдельный
столик с чудеснейшим видом, и все официанты знали наши любимые блюда. Я
обожала бананы по-фостерски! Шеф-повар всегда готовил их прямо за столом.
Если погода выдавалась хорошей, мы пили чай на террасе. Первый раз я
появилась в "Пальмовом павильоне" в красивейшем белом, расшитом бисером
платье.
- Я тоже восхищаюсь прекрасными видами из своей квартиры, - сказал
Квиллер. - Я живу в номере, в котором до этого проживала Дианна Бессингер.
Вы, как я понял, хорошо её знали.
Графиня печально опустила глаза.
- Мне её очень не хватает. Мы дважды в неделю играли в скрэбл. Это
беда, что она так рано ушла из жизни. Умерла во сне. Отказало сердце.
Квиллер быстро взглянул на Мэри, и та нахмурилась в ответ. Ещё и
Фердинанд угрюмо встал рядом, сложив руки на груди.
Мэри поднялась:
- Большое вам спасибо, мисс Аделаида, за приглашение.
- Я с удовольствием провела время, А мистер Квиллер, надеюсь, в скором
времени присоединится ко мне за столом для бриджа.
- Не бриджа, - поправил он. - Скрэбла.
- Да, разумеется. До скорого свидания.
Фердинанд проводил гостей в фойе и вытащил из кармана растрепанную
записную книжку и огрызок карандаша.
- Пятница, суббота, воскресенье полностью забиты, - сказал он. - А вот
завтра никого. Ей нужен кто-нибудь на завтра. - Он с угрозой уставился на
Квиллера. - Завтра. В восемь? - Это было не приглашение, а скорее приказ
вышестоящего начальства.
- Восемь часов - прекрасно, - проговорил Квиллер, заходя в поджидающий
лифт. Очутившись среди розовых панелей и бархата, они с Мэри заговорили
почти одновременно.
Он сказал:
- Где она отыскала этого стопятидесятикилограммового громилу?
А Мэри:
- Я думала, Квилл, вы не играете в игры.