"Лилиан Браун. Кот, который разговаривал с привидениями ("Кот, который..." #10) " - читать интересную книгу автора

Двое мужчин сели в машины и выехали на улицу Чёрного Ручья, Ларри - в
длинном многоместном автомобиле, глядя на который можно было почувствовать,
что его хозяин владеет дорогим загородным домом, а Квиллер - в своей
экономичной малолитражке. Он ехал обратно в Пикакс не торопясь и думал вот о
чём:
- Кто-то выключил свет - выключатель за выключателем, комната за
комнатой, в доме и во дворе.
- Кто-то отключил микроволновую печь.
- Кто-то закрыл дверь, ведущую из кухни в музей...

ТРИ

Уже почти рассвело, когда Квиллер приехал к себе в Пикакс. В городе
стояла жутковатая тишина. Скоро резко прозвонят будильники, разбудят спящих,
а в семь часов сирена на крыше мэрии сдёрнет с кровати последних сонь. Они
включат радио и услышат о смерти Айрис Кобб, и полетит по Пикаксу ужасная
весть. Она понесётся по телефонным проводам, её будут пересказывать соседи
через забор и посетители за чашкой чая в закусочной Луи около здания суда.
Квиллер устало взбирался по крутой узкой лестнице в свои комнаты над
гаражом. На площадке его ожидали два сердитых сиамца: Юм-Юм бросила на него
полный неодобрения взгляд, а Коко высказал ему всё, что думает по поводу его
отсутствия. Сверкая глазами, колотя хвостом и выгнув спину, он произнёс
одно-единственное, но очень выразительное слово: "ЙАУ!", в котором слышалось
всё: "Где ты был? Свет всю ночь горел! Нас никто не покормил! Окно ты
оставил открытым! "
- Тихо! - осадил его Квиллер. - Ты шумишь, как Винс Бозвел. И не
приставайте ко мне с разными глупостями. У меня ужасное известие, от
которого ваши уши встанут торчком. Мы потеряли миссис Кобб! Больше не будет
вам, негодникам, домашнего мясного хлебца!
Он загнал котов ногой в их собственные апартаменты - комнату с мягким
ковром, подушками, корзиной и телевизором - и рухнул на кровать. Он проспал
завывание сирены в семь часов, проспал и первый удар отбойного молотка на
Мейн-стрит, где снова дробили асфальт.
В восемь часов его резко привёл в чувство телефонный звонок Арчи
Райкера, его друга детства, а ныне издателя местной газеты.
Не здороваясь и не извиняясь, Райкер выпалил:
- Ты слушал новости, Квилл? Сегодня ночью Айрис Кобб нашли мёртвой на
полу собственной квартиры!
- Знаю, - хриплым недовольным голосом ответил Квиллер. - Это я нашёл её
тело, позвонил в полицию, известил наследника, организовал похороны,
позвонил на радиостанцию и тебе в газету и в пять часов утра добрался домой.
Есть ещё какие-нибудь столь же срочные известия?
- Спи дальше, старый ворчун, - сказал Райкер.
В восемь тридцать позвонила Полли Дункан:
- Квилл, ты проснулся? Ты слышал про Айрис Кобб? Это ужасно!
Квиллер сдержался и выдал ей смягченный вариант тирады, которую чуть
раньше выслушал Арчи Райкер. В следующие полчаса ему позвонили Фран Броуди,
дизайнер, оформлявшая ему квартиру, мистер О'Делл, сторож, и Эддингтон Смит,
который продавал старые книги. Все они очень ответственно подошли к своей
роли в распространении слухов по городу.