"Лилиан Браун. Кот, который разговаривал с привидениями ("Кот, который..." #10) " - читать интересную книгу автора

конечно.
- Об этом я знаю прекрасно, - сказал Квиллер. - Когда мы жили на
Цвингер-стрит, она заявляла, что в доме поселился веселый призрак, но я
случайно узнал, что это были шутки С. С. Кобба. Каждую ночь он осторожно,
чтобы не потревожить её, вставал с постели, клал ей в тапки солонку или
вешал панталоны на люстру. Ему, должно быть, нелегко было каждую ночь
придумывать новую проделку.
- Наверное, это и есть любовь, - сказал Деннис.
- Если честно, по-моему, она догадывалась, но не хотела, чтобы С. С.
знал, что она догадывается. Вот это действительно любовь!
Принесли гамбургеры, и собеседники несколько минут молчали, занявшись
едой. Потом Квиллер сказал:
- Вы упомянули, что Айрис начала разочаровываться в музее. Я об этом не
знал.
Деннис слегка кивнул.
- Ей стало казаться, что в доме водятся привидения. Поначалу ей это
понравилось, но потом она испугалась. Мы с Шерил убеждали её приехать в
Сент-Луис погостить. Мы думали, что смена обстановки пойдёт ей на пользу, но
она не хотела уезжать до официального открытия магазина. Может быть, это от
лекарств, я не знаю, но она продолжала слышать какие-то звуки, которые не
могла объяснить. Такое, знаете ли, бывает в старых домах - трещит дерево,
мыши скребутся, или ветер гудит в трубе...
- Подробнее она ничего вам не рассказывала?
- Я захватил некоторые из её писем, - сказал Деннис. - Они у меня в
чемодане. Я подумал, что вам будет интересно их прочитать. Вдруг что-нибудь
прояснится. Мне всё это кажется ерундой. Я хочу спросить об этом у её врача,
когда увижу его.
- Доктор Галифакс - милейший человек, он всегда выслушает и поможет. Он
вам понравится.
Они ехали в "Нью-Пикакс Отель", так он назывался, но Квиллер
предупредил Денниса, чтобы на суперсовременные апартаменты тот не
рассчитывал.
- Этот отель был "новым" в тридцатые годы, но там уютно, расположен он
в самом центре и неподалеку от Траурного зала. Ларри Ланспик свяжется с вами
завтра - или даже сегодня вечером. Он президент Исторического общества и
отличный парень.
- О да, мама Ланспиков очень любила.
Они оставили машину перед отелем, и Квиллер проводил Денниса к портье,
где присутствие знаменитых усов обеспечивало роскошное обслуживание. Ночной
дежурный был одним из тех рослых блондинов приятной наружности, которыми так
богат Мускаунти.
- Митч, - сказал ему Квиллер, - я заказывал номер для Денниса Гафа,
пишется "х-а-у-ф", произносится "Гаф". Он приехал на похороны миссис Кобб.
Посмотрите там что-нибудь получше... Деннис, это Митч Огилви, член
Исторического общества. Он был знаком с вашей матерью.
- Мне очень жаль, мистер Гаф, - сказал портье. - Она была
восхитительным человеком и очень любила свой музей.
Деннис пробормотал какие-то благодарности и расписался в книге
постояльцев.
- Спокойной ночи, Деннис, - сказал Квиллер. - Увидимся завтра вечером в