"Лилиан Браун. Кот, который разговаривал с привидениями ("Кот, который..." #10) " - читать интересную книгу автора


Сьюзан проводила Квиллера в Траурный зал, где маленькими группами
собирались провожающие и говорили тихо, но оживленно. Одна стена была
целиком убрана розовыми цветами, для разнообразия добавили несколько красных
и белых цветков, и Айрис Кобб в своем розовом замшевом костюме мирно
покоилась в обитом розовой материей гробу, а в руке у неё были сложенные
очки с искусственными бриллиантами на оправе, как будто она только что сняла
их, перед тем как немного вздремнуть.
- Розовый лак для ногтей - это твоя идея, Сьюзан? - спросил Квиллер. -
Я никогда не видел, чтобы она красила ногти.
- Она говорила, что не может, потому что руки у неё всё время в воде,
но ей больше не придется готовить, и я решила, что лак здесь будет очень
кстати.
- Не обольщайся. В настоящий момент она благополучно стряпает для
ангелов какой-нибудь деликатес из эфира.
- Адвокаты тебе звонили? - спросила Сьюзан.
- Нет. А зачем им мне звонить?
- В четверг утром огласят завещание. Меня и Ларри попросили
присутствовать. Интересно, почему. Я начинаю волноваться;
- Может быть, Айрис оставила тебе кровать генерала Гранта, - сказал
Квиллер.
Прибыла новая группа провожающих, и Сьюзан, извинившись, снова пошла в
вестибюль их встречать. Квиллер отыскал ближайшего родственника покойной.
Оказалось, он также хотел с ним поговорить.
- Вы прочли её письма? - спросил Деннис.
Квиллер печально кивнул:
- Её здоровье стремительно ухудшалось. Безумно жаль её.
- Я спросил доктора Галифакса, не могли ли эти звуки слышаться ей из-за
того, что она принимала много лекарств. Он не сказал ни да ни нет, но я
видел результаты анализов - она действительно себя запустила. Он сказал, что
она панически боялась операции. Про это я знал. Мама не соглашалась делать
операцию на глазах, хотя зрение у неё так упало, что она с трудом водила
машину.
- Когда вы бы хотели посмотреть дом?
- Что, если завтра после похорон? Мне любопытно, что...
Чей-то громкий голос у входа перебил Денниса, и он посмотрел в сторону
вестибюля, да и не он один. Все повернулись в сторону вестибюля. Прибыли
Бозвелы, и их проводили к гробу. Мужчина нёс на руках их маленького ребенка.
Квиллер впервые заметил, что тот заметно хромает.
- Смотри, Пупси, - говорил он зычным голосом балаганного зазывалы. -
Это та добрая тетя, которая угощала тебя печеньем. Теперь она будет жить на
небе, а мы пришли сказать ей "до свидания".
- Скажи "до свидания, миссис Кобб", Пупси, - послышался мягкий голос её
матери.
- До свидания, - сказала Пупси, по-детски помахав пальчиками.
- Айрис такая... красивая. Правда, Пупси?
- Почему она в ящике?
Для ребенка её возраста она очень хорошо выговаривает слова, подумал
Квиллер.
Папа поставил дочку, обернулся и увидел, что Квиллер наблюдает за ними.