"Лилиан Браун. Кот, который разговаривал с привидениями ("Кот, который..." #10) " - читать интересную книгу автора

- Квилл, - сказала Полли, - какой замечательный некролог ты написал об
Айрис. В жизни она была такой скромной, так всегда старалась держаться в
тени, что мы забывали обо всех её умениях и знаниях, о всех её замечательных
качествах.
Аманда подняла бокал.
- Выпьем за святую Айрис Хаммокскую! - Проговорив это, она вздрогнула и
метнула сердитый взгляд на Райкера, который пнул её ногой под столом.
Полли тоже подняла бокал, процитировав из "Гамлета":
- Спи спокойным сном под ангельское пенье *.
______________
* Акт 5. сц. 2. (Перевод Б. Пастернака)

Мужчины кивнули и молча отпили по глотку. Райкер спросил:
- Как ты летом съездила в Англию, Полли? Ты сразила их своим знанием
Шекспира?
Она мило улыбнулась:
- Какое там! Какой Шекспир! Я только и делала, что отвечала на их
вопросы об американских фильмах.
- По крайней мере, - сказал Квиллер, - англичане знают, что Бард из
Эйвона - драматург Елизаветинской эпохи, а не распространитель косметики
"Эйвон".
- К нам идут важные шишки, - вполголоса проворчала Аманда, потому что
приехала ещё одна четвёрка.
По пути к своему столику Ланспики, Деннис Гаф и Сьюзан Эксбридж не
преминули остановиться поговорить с компанией, в которой сидел Квиллер, и
Полли сказала им:
- В Динглбери всё было так красиво. Все цвета подобраны! Вплоть до
розового лака для ногтей!
- Это скажите спасибо Сьюзан, - отозвалась Кэрол Ланспик.
- Я должна была догадаться! - сладким голосом проговорила Полли, и это
могло бы прозвучать как комплимент изысканному вкусу Сьюзан, только Полли
при этом слегка приподняла брови. Квиллер и Райкер обменялись понимающими
взглядами. То, что Полли не жаловала Сьюзан, ни для кого не было секретом.
Когда вновь прибывшие ушли к своему столику, Райкер спросил:
- Верно, что Динглбери готовы хоронить бесплатно всех, кто перешагнёт
за сто лет?
- Они могут себе это позволить, - проворчала Аманда. - Деньги гребут
лопатой, только вот когда я пыталась получить с них за отделку помещения, уж
я себе нервов попортила.
- Они рассчитывают дождаться и расплатиться с тобой своими услугами, -
улыбнулся Квиллер.
- Фирмой владеет уже пятое поколение семьи Динглбери, - сказала
Полли. - Дед Адама Динглбери был гробовщиком. У его отца был мебельный
магазин и похоронное бюро. Сейчас дело ведёт Адам со своими сыновьями и
внуками.
- Кто был этот кретин, который пришёл и всё взбаламутил? - спросила
Аманда. - Шуму от него было, как от отбойного молотка.
- Ты имел большой успех у его дочки, Квиллер, - заметил Райкер. - Кто
эти люди?
- Мои соседи. Тоже живут при музее. Он составляет каталог печатных