"Лилиан Браун. Кот, который разговаривал с привидениями ("Кот, который..." #10) " - читать интересную книгу автора - Квилл, - сказала Полли, - какой замечательный некролог ты написал об
Айрис. В жизни она была такой скромной, так всегда старалась держаться в тени, что мы забывали обо всех её умениях и знаниях, о всех её замечательных качествах. Аманда подняла бокал. - Выпьем за святую Айрис Хаммокскую! - Проговорив это, она вздрогнула и метнула сердитый взгляд на Райкера, который пнул её ногой под столом. Полли тоже подняла бокал, процитировав из "Гамлета": - Спи спокойным сном под ангельское пенье *. ______________ * Акт 5. сц. 2. (Перевод Б. Пастернака) Мужчины кивнули и молча отпили по глотку. Райкер спросил: - Как ты летом съездила в Англию, Полли? Ты сразила их своим знанием Шекспира? Она мило улыбнулась: - Какое там! Какой Шекспир! Я только и делала, что отвечала на их вопросы об американских фильмах. - По крайней мере, - сказал Квиллер, - англичане знают, что Бард из Эйвона - драматург Елизаветинской эпохи, а не распространитель косметики "Эйвон". - К нам идут важные шишки, - вполголоса проворчала Аманда, потому что приехала ещё одна четвёрка. По пути к своему столику Ланспики, Деннис Гаф и Сьюзан Эксбридж не преминули остановиться поговорить с компанией, в которой сидел Квиллер, и - В Динглбери всё было так красиво. Все цвета подобраны! Вплоть до розового лака для ногтей! - Это скажите спасибо Сьюзан, - отозвалась Кэрол Ланспик. - Я должна была догадаться! - сладким голосом проговорила Полли, и это могло бы прозвучать как комплимент изысканному вкусу Сьюзан, только Полли при этом слегка приподняла брови. Квиллер и Райкер обменялись понимающими взглядами. То, что Полли не жаловала Сьюзан, ни для кого не было секретом. Когда вновь прибывшие ушли к своему столику, Райкер спросил: - Верно, что Динглбери готовы хоронить бесплатно всех, кто перешагнёт за сто лет? - Они могут себе это позволить, - проворчала Аманда. - Деньги гребут лопатой, только вот когда я пыталась получить с них за отделку помещения, уж я себе нервов попортила. - Они рассчитывают дождаться и расплатиться с тобой своими услугами, - улыбнулся Квиллер. - Фирмой владеет уже пятое поколение семьи Динглбери, - сказала Полли. - Дед Адама Динглбери был гробовщиком. У его отца был мебельный магазин и похоронное бюро. Сейчас дело ведёт Адам со своими сыновьями и внуками. - Кто был этот кретин, который пришёл и всё взбаламутил? - спросила Аманда. - Шуму от него было, как от отбойного молотка. - Ты имел большой успех у его дочки, Квиллер, - заметил Райкер. - Кто эти люди? - Мои соседи. Тоже живут при музее. Он составляет каталог печатных |
|
|