"Лилиан Браун. Кот, который зверел от красного ("Кот, который..." #4) " - читать интересную книгу автора

"Райские уголки" составляют огромную сеть заведений - вы, очевидно, знаете
об этом. Корпорацией управляют три прекрасных бизнесмена...
- Вероятно, я напишу статью об истории "Райских уголков", поскольку она
берёт начало в этом городе. - Квиллер подумал, что это было бы наилучшим
способом умолчать о качестве продуктов. - Вы бы хотели дать интервью?
- О нет, нет! Что вы! Лучше напишите о трёх бизнесменах, которые
увеличили число ресторанов с трёх до восьмидесяти девяти.
Скучная посредственность, как и все остальные, подумал Квиллер. Он
полез в карман за трубкой, но передумал, убежденный, что его гостья не
одобрит этого. Надо выманить из неё хоть какую-нибудь информацию.
- Я подумываю написать несколько статей о гурманах, которые живут в
"Мышеловке". Вы не могли бы мне подсказать, с чего начать?
- О, все они интересны как личности, я ручаюсь, - произнесла она с
энтузиазмом.
- Разнородная компания. И все ладят друг с другом?
- О да, они все такие приятные люди, очень уступчивые.
- Что вы скажете о Максе Сорэле? Он добился успеха как владелец
ресторана?
- Да, он превосходный бизнесмен. Я восхищаюсь им.
- Кажется, он заглядывается на женщин.
- Он красивый мужчина, обаятелен и очень щепетилен.
Квиллеру казалось, что он говорит с компьютером. Он прочистил горло и
попробовал подойти с другой стороны:
- Вы не были за столом во вторник вечером? Произошло столкновение.
Уильяма, кажется, обвинили в некомпетентности.
- Мы должны быть снисходительны к юности, - сказала мисс Руп твёрдо. -
Он хороший мальчик, очень дружелюбный, я старая женщина с седыми волосами, а
он разговаривает со мной, как разговаривал бы с человеком своего возраста.
Квиллер обладал способностью вызывать людей на откровенность. Выражение
сочувствия в глазах и свисающие усы придавали ему вид искренней симпатии,
даже когда он просто любопытствовал. Но с Шарлот Рун его приём не сработал.
Он узнал лишь, что Розмари привлекательна, Хикси хохотушка, ну а Роберт Маус
так и вовсе прелесть,
- Полагаю, вам известно, - сказал он, отбросив осторожность, - что мы
потеряли нашу милую сотрапезницу. Совершенно внезапно и загадочно миссис
Грэм покинула своего мужа.
Мисс Руп гордо выдвинула подбородок вперёд:
- Я никогда не прислушиваюсь к сплетням, мистер Квиллер.
- Надеюсь, с ней не случилось никакого несчастья, - продолжал он. - Я
слышал крик в ночь её исчезновения, и это беспокоит меня.
- Миссис Грэм в полнейшем порядке, я уверена, - сказала мисс Руп. - Мы
должны быть всегда оптимистами и мыслить конструктивно.
- Вы хорошо её знаете?
- Мы часто с ней говорили. Я много узнала о её работе. Я восхищаюсь ею
безмерно. Умная женщина, а муж её такой приятный человек. Они прекрасная
пара.
Коко издал резкий звук, спрыгнул со стола в поисках пустой туфли.
Квиллер схватил его и быстро отнёс в ванную.
- Извините меня, - сказал он гостье, когда кризис миновал. - Коко
вырвало. Это, должно быть, шерсть.