"Лилиан Браун. Кот, который играл в слова ("Кот, который..." #2) " - читать интересную книгу автора - Везёт же некоторым! - бросила она. - Прямо так и гребут всё под себя!
Терпеть вас не могу! Квиллер поглядел, как она проплывает через вестибюль, а потом впрыгнул в лифт за секунду до закрытия дверей. - Интересно, с чего бы это всё? - пробормотал он. В кабинке была ещё одна пассажирка - блондинка-секретарша из отдела рекламы. - Я только что слышала новости, - сказала она. - Мои поздравления! - И вышла из лифта на следующем этаже. Большая надежда вздымала траченный молью квиллеровский галстук, когда он входил в отдел публицистики с его рядами зеленых металлических столов, зелёных пишущих машинок и зелёных же телефонов. Его поманил к себе Арчи Райкер. - Дубина, - сказал редактор публицистики. - Перси созывает в десять-тридцать летучку. Возможно, хочет обсудить это забавное "в" в твоей фамилий. Видал первый выпуск? - Он толкнул через стол газету и указал на крупно набранный заголовок: "Искусство держит квурс на квурорт". - Райкер добавил: - Никто не заметил опечатки, пока газета не поступила в продажу. Ты сбил с толку весь штат. - У меня добрая шотландская фамилия, - обороняясь, выдавил Квиллер. - Не Киллером же мне вам на радость зваться? - Потом склонился над столом Райкера и сказал: - Нынче утром я ощущал некую интересную вибрацию. По-моему, Перси даст мне новое назначение. - Если даст, это для меня сущая новость. - Я шесть месяцев пробыл смешнейшей фигурой журналистики - криминалист, посаженный на искусство. - Мне были нужны деньги. Ты это знаешь. И мне было обещано место в редакторской, как только оно появится. - Всяческих удач, - уныло пожелал Райкер. - По-моему, есть что-то вроде шанса. И каков бы он ни был, о нем знают все, кроме нас с тобой. Редактор публицистики откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. - В средствах массовой информации общепринято, - провещал он, - что наиболее заинтересованные лица узнают новости последними. Когда из редакторской донёсся звонок, Райкер с Квиллером вступили в кабинет главного редактора, сказав: "Доброе утро, Харолд". Босса звали Перси только за глаза. Тут был начальник отдела рекламы, трещавший своими манжетами. Был тут и шеф фотографов, выглядевший утомленным. Присутствовала и редакторша женского отдела в довольно-таки смелой шляпке из шкуры зебры, пославшая Квиллеру затяжной жёсткий взгляд, который его смутил. У фрэн Ангер было приторно-сладкое обаяние - он ему не доверял. Он был осторожен с деловыми дамами. Некогда был на такой женат. Кто-то прикрыл дверь, и главный редактор крутанул своё кресло, чтобы лицезреть Квиллера. - Квилл, я обязан извиниться перед вами, - сказал он. - Мне следовало бы обсудить всё с вами дней десять назад. До вас, возможно, дошли слухи, и с моей стороны было не больно красиво оставлять вас в неведении. Не обессудьте. Меня включили в Гражданский комитет мэрии по борьбе с |
|
|