"Картер Браун. Гурия для заклания ("Дэнни Бойд" #13)" - читать интересную книгу автора - Я могу быть вам чем-то полезен? - спросил у меня Корли.
Чем он может быть мне полезен? Я и сам толком не знал. Возможно, получу от него какую-то информацию, но надежды на это мало. Надо действовать окольными путями. - Я пришел от шефа, - нагло заявил я, подражая интонациям Керна. Корли удивленно моргнул: - Позвольте узнать, от какого? Промах! Ладно, попробую прижать его фактами. - Меня зовут Дэнни Бойд. Вы, наверное, слышали обо мне в связи с происшествием в ночном клубе "Оттоман"? - Простите, как вы сказали? Какой клуб? - "Оттоман", - повторил я упавшим голосом. - Очень интересное название. Но раньше я не слыхал о нем. Так же, как и о вас, мистер Бойд. - А имя Джулиуса Керна вам что-нибудь говорит? - Он тоже антиквар? - Возможно. - Нет, этот человек мне незнаком. - Вы хотите обмануть меня, мистер Корли, - с угрозой произнес я. - Значит, ни о Фрэнке Ломаксе, ни о Марте Мюрид, ни даже о мистере Осман-бее вы никакого представления не имеете? Не отвечая мне, Корли принялся копаться в разложенных на столе бумагах. - Объясните, пожалуйста, цель вашего визита, мистер Бойд? - тихо попросил он. - Хорошо. Слушайте все с самого начала. Некий Осман-бей нанял меня, Марта Мюрид. Есть подозрение, что ее похитили. Следы привели меня в ночной клуб "Оттоман". Владелец клуба Фрэнк Ломакс не поверил, что меня послал Осман-бей. Он убежден, что это сделали вы. Почему? Я не уйду отсюда до тех пор, пока не узнаю всю правду. Продолжая перебирать бумаги на письменном столе, он негромко ответил: - Вряд ли я смогу вам толком объяснить это... Сочувствую вашим проблемам и в то же время... Дело в том, что вы в самом начале совершили весьма существенную ошибку. - Я ни слова не понял из этой белиберды. Объясняйтесь яснее. - Мистер Бойд, окажите мне такую любезность и покиньте на минутку мой кабинет, - он выставил вперед руку, словно защищаясь. - Мне нужно кое с кем переговорить по телефону. После этого, возможно, я смогу помочь вам. - Хорошо, - неохотно согласился я. - Но только побыстрее. - Много времени это не займет, можете быть уверены. Я шагнул через порог, и стеклянная дверь за мной захлопнулась так быстро, что едва не отдавила каблук. В противоположном конце галереи я заметил Китти Торренс, стоявшую спиной ко мне. Наслаждение от созерцания ее фигуры скрасило мое довольно долгое ожидание. Наконец стеклянная дверь приоткрылась и Корли позвал меня: - Можете войти, мистер Бойд. Хозяин кабинета уже сидел за своим столом и тупо смотрел в бумаги. Пальцы его рук были крепко сцеплены. - Я хотел бы объяснить вам свою жизненную позицию, мистер Бойд, - в его голосе слышался тщательно скрываемый страх. |
|
|