"Картер Браун. Ранняя пташка" - читать интересную книгу автора - Возможно, вы правы. Мы решили повести дело так, чтобы ее дом
зарегистрировали в качестве дома терпимости. - Не слишком хорошее начало для местного клуба. - Наверное, но не можем же мы ждать целую вечность. - Я почти уверен, что Луиза или похищена, или убита. - У вас невероятное воображение, Бойд. И Нельсон Пемброк не ваш клиент, это уж точно. Вы бы видели его реакцию сегодня утром, когда он услышал ваше имя! Ваша шкура не стоит теперь и клочка туалетной бумаги. Он вас удавит при встрече. - Чепуха. Меня смущает, что Луиза, как я слышал, продала дом мужа сразу же после его смерти, вернее, после убийства, своей подруге, Элоизе Харман. - Она не продала дом, - возразил Мейсон. - Просто ее подруга, Элоиза, поселилась в нем и устроила там бордель. Я думаю, что они должны быть компаньонками. - Он грязно засмеялся. - Луиза не из тех женщин, которые отличаются щепетильностью, верно? Глава 6 Ее живописный дом, казалось, грезил о чем-то на вершине холма. Я надавил на кнопку и прислушался к звонку, прозвучавшему где-то в глубине дома. Несколькими секундами позже дверь слегка приоткрылась, и темный глаз с - Салют! - весело сказал я. - Я Дэнни Бойд. Если можно, я бы хотел повидать Элоизу. - Конечно, - ответила она. - Проходите. Дверь широко распахнулась. Я вошел в холл и замер на месте. Судя по фигуре, девице было лет двадцать, сколько ей было на самом деле, я понять не мог. Ее каштановые волосы были причесаны гладко, с пробором посередине, и она была совсем не накрашена. Костюм ее состоял из белого свитера с надписью большими буквами "Ура Санта-Байе" и короткой плиссированной юбки. Голые загорелые ноги были всунуты в темные туфли. В руке она держала леденец на палочке. - Я знаю, - нервно проговорила она. - Глупо выгляжу, да? - Признаюсь, что в первую минуту вы меня ошарашили. Это что, костюмированный бал? - Если хотите. У этого шизика была подружка четырнадцати лет, в то время как ему самому сорок, и теперь он изображает четырнадцатилетнего парнишку, а я должна ему соответствовать. Я вам клянусь, что на свете полно сумасшедших, но этот тип уникально ненормальный. Это продолжается уже целую неделю. Вчера я была индийской скво, а Алиса этой ночью была танцовщицей канкана, прибывшей прямо из Тулузы. Не могу представить, что он завтра придумает. - Она улыбнулась. - В конце концов, это моя проблема. Как сказал кто-то, я бы не сделала этого, если бы за это не платили денег. Она повернулась ко мне спиной и начала быстро подниматься по лестнице; |
|
|