"Картер Браун. Объект их низменных желаний" - читать интересную книгу автора - Не знаю. - Он медленно поднял голову и поморщился от боли. - Один
удар, и я потерял сознание. - Вы помните, в котором часу пришли сюда? - Примерно в четверть шестого, возможно, парой минут позднее. - Значит, вы находились без сознания самое малое около десяти минут. А что вы здесь делали? - Искал человека по имени Мейсон. - Он принялся осторожно ощупывать двумя пальцами челюсть. - Что все это значит, лейтенант? - Это вы мне скажите, - сурово отрезал я. - Ну, мне позвонил этот тип, Мейсон. Сказал, что знает про убийство Элинор Брукс и что, если я не хочу, чтобы то же самое случилось с Анджелой, мне лучше его выслушать. Поэтому я сказал: "О'кей, я слушаю", но он отказался разговаривать по телефону. Он назвал мне этот адрес и велел немедленно приехать. Я подумал, может, этот какой-нибудь псих, пытающийся меня напугать, но потом решил, что лучше все выяснить, и как можно быстрее. Вскочил в машину и поспешил сюда. А тут, как я уже говорил, Кинг-Конг отворил дверь и набросился на меня. Вот и все. - Видимо, покинув бар, горилла сразу же передумал или Дрери передумал за него, - пробормотал я. - Как вас понять, лейтенант? Я взглянул на его недоумевающее лицо и пожал плечами: - Этот Дрери послал большую обезьяну встретиться со мной в баре и сказать, где я могу найти Мейсона. Горилла ушел из бара раньше меня, и, по-видимому, что-то заставило его передумать. Поэтому он явился сюда, чтобы убрать с дороги Мейсона до того, в дверь, горилла, наверное, решил, что это я, но выяснять ничего не стал - у него просто не было на это времени. Он сделал самое простое: ударил вас, чтобы иметь возможность убрать отсюда Мейсона. - Вы думаете, Мейсон пошел с ним по доброй воле? - полюбопытствовал Слейтер. - А какое это имело значение, если горилла уже решил что-то сделать? - ответил я вопросом на вопрос. - Думаю, вы правы. - Он запустил руки в волосы в тщетной попытке привести их в порядок. - А что же будет с Анджелой? - По его глазам было видно, что он за нее волнуется. - Есть ли хоть доля правды в том, что говорил мне по телефону Мейсон, - будто ее жизни угрожает опасность? - Нет, если только она не знает чего-то такого, о чем не сказала мне, - ответил я. - К примеру, почему Элинор Брукс была убита или кто это сделал. - Уверен, что она не знает. Сегодня утром после вашего ухода мы немного поговорили. Естественно, она была страшно расстроена, потому что Элинор была ее лучшей подругой, но я уверен: если бы ей было известно что-нибудь еще, она бы мне все выложила. На его лице появилось какое-то отрешенное выражение, я не сразу сообразил, что бы это значило, но потом до меня дошло: он просто старается выглядеть скромным. - Она от меня без ума, лейтенант. И рассказывает мне решительно все. Так было всегда! - Она рассказала вам, что Элинор Брукс зарабатывает себе на жизнь как |
|
|