"Картер Браун. Тело" - читать интересную книгу автора

- Что это значит? - спросил Хаммонд подозрительно.
- Вы думаете, тот тип до сих пор сидит на телефоне?
- А почему бы и нет?
- В этом бизнесе, - веско начал я, как будто объясняя прописные истины
умственно отсталому ребенку, - важны не только девушки. Нужны еще клиенты.
А кроме того, те, кто клиентов находит, - бармены, шоферы такси, посыльные
отелей...
- Ну?
Я улыбнулся.
- Вы хорошо изобразили копа, уважающего традиции: промаршировали через
весь отель "Пират" с двумя местными сыщиками на хвосте, словно свора
гончих.
Все поняли: это полицейский десант в трех измерениях в стереокино! А
когда вы вышли с девушкой, все сообразили, что она попалась. Уверен, хоть
один из людей Снэка Леннигана был свидетелем этой сцены. Что он сделал,
по-вашему? Пошел спокойно выпить стаканчик или кинулся к телефону известить
своих о том, что одну из девушек только что сцапали?
Хаммонд бросил на меня убийственный взгляд и повернулся к своим
сержантам.
- Вперед! - рявкнул он. - Чего вы ждете? Пошевеливайтесь, черт побери!
Они покинули комиссариат, топая, как стадо слонов.
Я посмотрел им вслед и закурил.
Потом отправился в ближайший бар, который был еще открыт. Заказал
скотч и стал обдумывать события, в которых не было ничего ободряющего.
Хаммонд спутал все карты. Никого не окажется у телефона, и никто не
придет завтра брать почту из ящика в Пайн-Сити. Что касается Снэка
Леннигана, то он не много потерял: ему придется только сообщить новый номер
телефона и новый номер почтового ящика. И все это потому, что Хаммонд
захотел выпендриться.
Я допил стакан и пешком вернулся в "Пират".
Там я зашел в бар, где выпивал вечером. За стойкой стоял другой
бармен.
- Что желаете, сэр? - вежливо спросил он.
- Скотч со льдом и немного содовой, - ответил я. - А где Джо?
- Он немного приболел, и его отпустили домой.
- Вы знаете, где он живет?
- К сожалению, нет. Он ваш друг?
- Он друг моего приятеля, - сказал я рассеянно. - Ну что ж, несите
выпить.
Джо, скорее всего, уже нет в городе. Но, думаю, он не сказал бы мне
больше, чем поведала Френки. Черт с ним, с Джо, подумал я. И пропади
пропадом Хаммонд со своими сержантами. Да и шерифа туда же!
Бармен поставил передо мной стакан.
- Вы проживаете в отеле, сэр?
- Да.
Он, дал мне счет и карандаш. Я подписал его, отметил номер комнаты и
нарисовал змею. Потом вернул бумажку бармену.
Он презрительно поджал губы.
- Вам что-нибудь говорит этот знак? - спросил я.
- Нет, сэр. А что это?