"Картер Браун. Бархатная лисица" - читать интересную книгу автора

немного нажать на меня. Но и сейчас я готов расколоться.
- Неужели? - недоверчиво спросил я.
- Мне надо поговорить с вами, но я не хочу рисковать. Если кто-нибудь
об этом пронюхает, то я могу оказаться в опасном положении. Вы меня
понимаете?
- Да, - ответил я.
- Вы, конечно, догадываетесь, что я имею в виду.
Нам надо встретиться в таком месте, где нас никто не увидит и не
подслушает!
- Да, - согласился я.
- Черт бы вас побрал! - воскликнул Уолтере. - Неужели вы не можете
сказать что-нибудь, кроме этого проклятого "да"?
- Нет, - ответил я.
Повисла короткая пауза.
- Черт, я все понял! - В его голосе послышались извиняющиеся нотки. -
Ну конечно! Ведь Мари Галлант слышит вас?
- Вот это по существу дела, мистер Уолтере, - подтвердил я.
- Я тут подумал, - он немного понизил голос, - что самым безопасным
местом был бы склад. Сторож не станет торчать на улице в потемках, так что
я заберу у него ключи и скажу, что сам отопру и запру за собой двери. Еще я
скажу, что для осмотра партии шкурок мне потребуется не меньше часа, и
предложу ему пойти и выпить чашечку кофе где-нибудь поблизости.
Я оставлю дверь незапертой, и вы сможете войти сами.
Я буду ждать вас в кабинете.
- Неплохая мысль, мистер Уолтере, - одобрил я.
- Вы сможете приехать через час?
- Да.
- Если мне не удастся избавиться от сторожа, то буду ждать вас на
улице. Если увидите меня там, то уезжайте. Я перезвоню вам попозже, и мы
договоримся о новом месте встречи.
- Отлично.
- Значит, через час?
- Хорошо, и - спасибо! - поблагодарил я и положил трубку.
Мари Галлант уже вернулась на диванчик и сидела там, баюкая в руке
стакан. Я снова присел рядом с ней и взял свой стакан с виски.
- В чем дело? - подозрительно спросила она.
- Ничего особенного, - ответил я. - Я просил Уолтерса разъяснить мне
некоторые детали его деловых отношений с отчимом Вирджинии. Вот он и звонил
куда только мог, пытаясь разыскать меня. Надо же, какой обязательный!
- Никогда не могла понять, почему Вирджиния собиралась за него замуж,
- медленно проговорила Мари. - Мне он всегда казался дураком набитым, и уж
меньше всего годился ей в мужья. Но было ли тут еще чего-нибудь, чего я
вовсе не понимала. Почему, скажем, Стив Олбард позволял ей все это?
- Может, он и не позволял, - обронил я.
- Почему вы... - Мари внезапно замолчала, ее глаза расширились. - Ой!
Вы считаете, что это он убил Вирджинию, чтобы помешать ей выйти замуж за
Уолтерса?
- Думаю, подобную версию не следует исключать, - ответил я. - Было бы
неплохо выяснить это поточнее. - Допив свое виски, я посмотрел на часы. -
Черт побери! - спохватился я. - Ну начисто вылетело из головы!