"Картер Браун. Пуля дум-дум" - читать интересную книгу автора - Привет, Антония! - пропищал я испуганным противным фальцетом. -
Опять бегала по деревьям, да? Теперь она нарядилась совсем иначе, чем накануне. На ней был раздельный купальный костюм, и на обычной стройной девушке он выглядел бы потрясающе. Но на Антонии все смотрелось просто ужасно. Ее купальнику едва удавалось удерживать массу здорового женского тела в нужном положении, и мне стало страшно при мысли, что в любую секунду вздутая пухлая масса вывалится наружу, обрушится на меня, и я навсегда окажусь погребенным в теплых, удушливых складках. - Где он? - Ее глаза опасно вспыхнули, когда она наклонилась и заглянула мне в лицо. - Что ты сделал с ним, с моим маленьким коротышкой? Я почувствовал, что мои барабанные перепонки вот-вот начнут лопаться от ударной волны вибрирующего баса. - Ты говоришь о Полнике? - спросил я, удивляясь, что из моего горла исходит какое-то слабое бульканье. - О ком же еще? - взволнованно выдохнула гигантша. - О моей любимой обезьяне! Она подчеркнула свои чувства глубоким вздохом, потом, чтобы восстановить потерю воздуха, сделала глубокий вдох, запрокидывая при этом голову далеко назад. И опять у меня возникло ощущение, что на меня неотвратимо идет лавина. Я беспомощно наблюдал, как две округлые, огромные, выходящие за всякие разумные пределы горы надвигаются на меня. И столкновения не избежать. При ударе я неожиданно почувствовал что-то определенно приятно-мягкое и ошибочно подумал, что самое худшее уже позади. Затем Антония сделала еще силой опрокинувшегося вагона-, и в следующее мгновение я оказался беспомощно пригвожденным к стене, не успев даже пикнуть. - Антония, дорогая, - послышался издалека голос Попа Ливви. - Тебе не кажется, что ты слегка прижала лейтенанта? - Он мне не говорит, что он сделал с моим коротышкой, - гневно отозвалась она. - Может, он не говорит потому, что ты не даешь ему дышать, - резонно заметил Поп. - Отступи немного назад Я уверен, он все тебе расскажет. Слава Богу, наконец-то давление спало с моей груди. Несколько раз я жадно поймал ртом воздух, пытаясь восстановить дыхание, а мои грудные мышцы выражали безмолвную благодарность за временное облегчение. - Сержант заболел и находится дома, - объяснял я осипшим голосом. - Серьезный ушиб ребер. Завтра, думаю, с ним все будет в порядке. - Бедняжка, - взволнованно закаркала она, а я тем временем зачарованно пялил глаза на ее дрожащее тело. - Я возьму его с собой на ферму в долине, что по ту сторону горы. Он сможет сидеть и отдыхать в тени и наблюдать, пока я буду бороться с быком. - Я уверен, что ему это понравится, - с живостью согласился я. - Для моего маленького коротышки это будет день любви, - продолжала она страстно. - Скажи ему, пусть приходит пораньше. - С этими словами она выплыла в коридор, и комната сразу показалась больше, приняв прежние размеры. Я поковылял в угол и тяжело опустился на кровать. |
|
|