"Картер Браун. Труп на рождество" - читать интересную книгу автора

честью, некоторые люди совершенно невыносимы! Вы согласны со мной,
лейтенант?
- Вполне, - ответил я, изо всех сил стараясь избежать его взгляда. -
Ну что ж, благодарю вас, что вы уделили мне столько времени, Лоис!
- Пожалуйста, лейтенант! - Он внезапно захихикал, и мои нервы
болезненно отреагировали на странный звук. - Я бы желал, чтобы вы называли
меня Лу!
Видите ли, не выношу формальных отношений между людьми.
- Охотно верю. В следующий раз, когда буду в настроении, то обращусь к
вам за костюмом пирата, но без пера на шляпе. Договорились? Понимаете, на
вечеринке могут возникнуть недоразумения, если я буду щекотать пером
хозяйку всякий раз, когда стану к ней наклоняться.
- Ох, лейтенант, лейтенант! Какой вы шутник! - Он погрозил мне
пальцем. - Вижу, вы из тех людей, которые ни о чем не забывают, не так ли?
Если на этот вопрос и существовал ответ, то в тот момент он не
приходил мне в голову, поэтому, ограничившись загадочной улыбкой, я
поспешил убраться восвояси.
На улице я почувствовал, что с воздухом творится нечто неладное, и мне
пришлось сделать пару глубоких вдохов, прежде чем я понял, что в нем
начисто отсутствует запах одеколона. Мои часы подсказывали мне, что уже
половина третьего, и мой желудок жаждал выяснить, куда, черт побери,
запропастился ленч.
Остановившись у ближайшей закусочной, я заказал сандвич с отбивной. Ее
вполне можно было принять за бычью кожу, причем недоваренную, если бы по
вкусу она чем-то не напоминала конину... Однако, дабы ни у меня, ни у
других бедолаг не возникало нежелательных сомнений, к ценнику в буфете была
пришпилена малюсенькая пластиковая корова, чтобы устранить возможные
недоразумения.
Приблизительно через час я остановил машину на подъездной дорожке у
дома Айрис Мейлон и поднялся на парадное крыльцо. Она сама открыла дверь
через пару секунд после того, как я позвонил, и стояла передо мной с
бесстрастно-выжидающим лицом. Одета она была в белую шелковую блузку и
шорты из черной кожи. Ноги у нее были все такие же стройные, как и
накануне, если не более.
- Значит, снова вы, трусишка лейтенант? - холодно обронила она. -
Видите, мне удалось пережить ночь и без вашей поддержки.
- Как вы это достигли? - спросил я небрежно. - Облачились в костюм
Санта-Клауса, чтобы не замерзнуть?
- Что? - В небесно-голубых глазах отразилось беспокойство.
- Почему бы вам не пригласить меня для приятной беседы в дом? Мне
хотелось бы выяснить кое-какие подробности на тему народных сказок.
Например, где находились у вас бакенбарды: поверх одеяла или под одеялом?
Не вызвало ли у вас зуда красное одеяние Санта-Клауса, не раздражало ли
вашу нежную кожу?
Она машинально отступила назад, и я прошел мимо нее в холл и далее в
гостиную. Следы недавней вечеринки были полностью уничтожены, и гостиная
обрела тот аккуратный нежилой вид, ради которого иные хозяйки в предместье
тратят столько времени и сил.
Я удобно устроился на диване. Она присела на подлокотник кресла
напротив и с сомнением взглянула на меня.