"Картер Браун. Труп на рождество" - читать интересную книгу автора

снисходительный тон учителя, ставящего хорошую оценку отстающему ученику. -
Главное для него - репутация человека, умеющего держать язык за зубами. Так
или иначе, Дин заставил Айрис сообщить по секрету Грегу, будто он
намеревается приобрести одно из крупных рекламных агентств, но знает, что
столкнется с противодействием со стороны главы агентства.
Дин выяснил, что первый вице-президент - тип весьма честолюбивый -
согласится в уплату за будущее президентство в агентстве стать тайным
союзником Дина и его шпионом. Айрис, проинструктированная Дином,
преподнесла это Грегу таким образом: если он сумеет подойти к
вице-президенту и успешно провести с ним переговоры, Дин будет по гроб
жизни ему благодарен и щедро вознаградит за эту услугу. Грег с радостью
ухватился за предложение: он боялся все время, как бы Дин не проведал про
его связь с Тони. Теперь же ему представлялся верный шанс выслужиться перед
ним. Проведя переговоры с вице-президентом, с готовностью согласившимся на
сделку, он доложил обо всем Дину. - Вулф негромко хохотнул'. - Ну а тот уж
разыграл целый спектакль. Оказывается, он был "возмущен случившимся до
глубины души". Заявил, что ничего не поручал Грегу и что он, то есть Грег,
поступил крайне неэтично, и так далее, и так далее... После этого Дин все
рассказал представителю агентства. В итоге, разумеется, репутация Грега
была сильно подорвана, вице-президента выгнали с позором, и по городу
поползли слухи, что причиной всего явилась Айрис Мейлон, а поскольку она
уже перестала быть протеже Дина, то лишь безумец решился бы напечатать ее
стишки.
Допив бокал, он поставил его на столик, затем степенно поднялся с
кресла.
- Благодарю за выпивку, Айрис, - вежливо сказал он. - Мне доставил
огромное удовольствие визит к тебе. Не провожай меня. По всей вероятности,
вам с лейтенантом предстоит долгий разговор.
Блондинка пристально взглянула на него, ее нижняя губка нервно
подергивалась. Неожиданно она разрыдалась. Вулф посмотрел на нее, покачал
головой и пошел к двери. Я, словно зачарованный, не в силах отвести от него
взгляд, ожидал с нетерпением, что вот-вот он вновь превратится в сатану, но
два черных рога так и не появились на его голове. Когда дверь за ним
захлопнулась, Айрис в бессильной злобе стала колотить себя по бокам.
- Все - ложь! - истеричным голосом повторяла она снова и снова. -
Отвратительный тип! Мразь! Я привлеку его к судебной ответственности за
клевету! Он еще приползет ко мне на коленях, моля о прощении. К тому
времени, когда я поквитаюсь с ним, он не раз пожалеет, что родился на свет!
Я ему...
- Он действительно мразь, - ворчливо согласился я. - Но для меня куда
интереснее то, о чем я и не подозревал.
От удивления у нее даже прекратилась истерика.
- Погодите, скажите сначала, почему вы решили, что он мразь? Вы же с
ним впервые встретились.
- Я о другом, - проговорил я кислым тоном. - Меня задело, что я не
сразу распознал в этой мрази, как вы соизволили выразиться, столь
превосходного детектива. Я бы с готовностью вручил ему свою бляху, но не
уверен, что справлюсь с его служебными обязанностями. По сбору средств.

Глава 5