"Картер Браун. Труп на рождество" - читать интересную книгу автора


Окружной шериф Лейверс, сложив руки на толстом животе, смотрел на меня
давно привычным мне взглядом - мол, если существует высшая справедливость,
то я должен незамедлительно упасть замертво прямо у него на глазах.
- Потрясающая история, лейтенант! - произнес он ворчливо. - Но сначала
мне хотелось бы поблагодарить вас за то, что вы появились все же у нас в
офисе! Правда, осчастливили вы нас своим присутствием лишь в пять часов
вечера, хотя я дожидаюсь вашего рапорта с девяти утра. Хотя, с другой
стороны, - ядовито улыбнулся он, - вы ведь никогда не относились к
сторонникам служебной дисциплины, не так ли?
- Я знал, что вы страшно заняты подсчетом своих левых поступлений по
случаю Рождества, - почтительно сказал я, - а посему не рискнул отнимать у
вас драгоценное время, пока не будет что докладывать.
- Единственное рождественское подношение я получил от капитана, -
фыркнул он. - И то при условии, что задержу вас здесь подольше и избавлю от
вашей персоны отдел по расследованию убийств, но я, разумеется, отказал
ему. В Пайн-Сити нет лишних денег на подобные аферы! - Раскурив толстенную
сигару, он выпустил струю пахучего дыма в мою сторону. - И что же
ухитрились вы выяснить за это время, Уилер? Лишь то, что буквально у всех,
включая и его жену, имелись веские основания убить Кэрролла, а у мисс
Мейлон и ее друзей находилось достаточное количество костюмов Санта-Клауса,
чтобы устроить их смотр?
- Я столкнулся с массой разнообразных и весьма примечательных
контрастов, - ответил я в тон ему. - Например, Айрис Мейлон не желает мне
ничего рассказывать, а вот Вулф не мог дождаться, когда ему предоставится
возможность выложить всю подноготную всех и каждого, включая и его самого.
Джерри Шоу был вроде героя-одиночки, рассчитывающего только на свои силы, в
то время как Йорганс, едва я переступил порог его офиса, начал грозить мне
адвокатами.
- Ну и что? - буркнул Лейверс.
- Если вы желаете, чтобы я выразил все это предельно точно в одной
фразе, то прямо скажу, что мне сие не под силу. И данное обстоятельство
меня очень тревожит, а почему - я и сам не знаю.
- Ничего загадочного в этой истории нет! - хмыкнул Лейверс. - Мейлон,
определенно, было что скрывать, вот она и нервничала. Если заявление Шоу о
том, что миссис Кэрролл унаследует восемьдесят процентов акций предприятия,
которое возглавлял ее супруг, соответствует истине, то, следовательно, у
Вулфа не было оснований для убийства, почему он и мог говорить так
свободно. Йорганс помнил, что он в присутствии свидетелей грозился убить
Кэрролла, и у него к тому же имелся серьезный мотив, поэтому его угроза
привлечь адвоката отнюдь не означает, что он чувствует себя виновным,
скорее он просто напуган.
- А что вы думаете о копе-любителе Вулфе? - полюбопытствовал я.
- Пока что он интересует меня куда больше всех остальных, - процедил
сквозь зубы шериф. - Я считаю, всегда существуют одна-две причины, в силу
которых он столь настойчиво втягивал в эту историю других: либо он сам -
убийца, либо знает, что вы сможете на основании веских улик обвинить его в
совершении преступления, и потому поспешил с самого начала отвлечь ваше
внимание и кинуть тень подозрения на прочих гостей.
- Возможно. - Я отнюдь не был в этом убежден. - Скажите, лабораторные