"Картер Браун. Шабаш ведьм" - читать интересную книгу авторамаленький рот скривился в скрытой улыбке. - Единственный, кто приходит мне
на ум, - это Эд Конциус. Но Мери, конечно, наверняка уже упоминала о нем. - Нет, - торопливо вмешалась Мери. - Я не подумала об Эде. Как глупо с моей стороны! - Да, действительно. - Кронин, коварно усмехнувшись, посмотрел на нее. - Очень глупо с твоей стороны, Мери. Я хочу сказать, что если ты не рассказала мистеру Холману о нашем дорогом Эде, то, значит, ты ему вообще ничего не рассказала, не так ли? - Бренда всегда говорила, что ты подлый сукин сын, - выпалила Мери, - но сегодня в первый раз я поверила ей! - Я всегда вспоминаю эти золотые деньки, - промурлыкал Кронин. - Маленькая счастливая компания, свободно путешествующая по всей Америке. Все делили поровну, искали приключений - три неразлучные парочки: я и Аманда, Бренда и Керк, Мери и Эд. Жаль, что это все так внезапно кончилось! - Он позволил себе еще глоточек бренди и кинул быстрый взгляд на Мери. - Ты виделась с Эдом после окончания нашей одиссеи? - Нет, - поспешно ответила она. - Уже год, как я его не видела. - Чем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь. - Кронин глубокомысленно кивнул: - Аманда так и не свыклась с мыслью, что то время уже ушло. Вот почему она появилась у меня и жила здесь какое-то время. Вот почему она приходила к тебе, Мери, и к своему брату. Логично предположить, что она могла отправиться к Эду и пожить немного у него, как ты думаешь? - Где мы можем найти Конциуса? - спросил я. - Это маленький курортный городок недалеко отсюда. Называется - Смутно, - сказал я. - Мери легко отыщет для вас этот дом. С ним у нее связаны особые воспоминания. - Он снова улыбнулся ей. - Особые! Мери всхлипнула. Я посмотрел на нее и увидел, что она широко раскрытыми, полными страха глазами уставилась на Кронина, побледнев как смерть. Вытянув перед собой правую руку, она наставила указательный палец и мизинец на Кронина. Я вдруг вспомнил, что этот жест - очень древняя защита от дурного глаза. - Тебе необходимо еще выпить, Мери, - мягко произнес он. - Слишком много на тебя навалилось приятных воспоминаний. - Он наклонился вперед и нажал кнопку звонка, расположенного в центре стола. - Я обнаружил, что Тэптоу отлично вышколен. По этому сигналу он поймет, что нам требуется добавочное угощение. - Он выпрямился и с выражением вежливого любопытства посмотрел на меня. - И вы находились в этой самой комнате, когда Рэнд убил себя, мистер Холман? - Нет, - ответил я. - Это случилось после того, как я ушел. - Но вы были тут, когда он убил своего сына Эдгара? - Да. - Надеюсь, здесь ничего не изменилось. Я приложил все усилия, чтобы сохранить эту комнату в том же виде. Тэптоу утверждает, что здесь все по-прежнему, но он уже очень пожилой человек, и я не могу положиться на его память. Здесь все как было, не так ли? - Насколько я припоминаю, так оно и есть, - согласился я. - Старина Буффало Билл глядит из окна, - нежно произнес он. - Он |
|
|